They need the equal protection of laws against rape and other forms of violence. | UN | وهن بحاجة إلى المساواة في حماية القوانين لهن من الاغتصاب وأشكال العنف الأخرى. |
They need the equal protection of laws against rape and other forms of violence. | UN | وهن بحاجة الى المساواة في حماية القوانين لهن من الاغتصاب وأشكال العنف اﻷخرى. |
They need the equal protection of laws against rape and other forms of violence. | UN | وهن بحاجة إلى المساواة في حماية القوانين لهن من الاغتصاب وأشكال العنف الأخرى. |
In addition to these strikes, social movements among teachers against violence, in particular against rape in school environments, have surfaced. | UN | وفضلا عن ذلك، ظهرت حركات اجتماعية ضد العنف بين المعلِّمين، ولا سيما ضد الاغتصاب في المدارس. |
In Mauritania, midwives alarmed about sexual violence in their communities began mobilizing against rape. | UN | وفي موريتانيا بدأت القابلات التي ساورهن القلق من العنف الجنسي في مجتمعاتهن المحلية، في تعبئة الناس ضد الاغتصاب. |
Women against rape is a multiracial grass-roots organization, established in 1976. | UN | المنظمة النسائية لمناهضة الاغتصاب منظمة شعبية متعددة الأعراق أنشئت في عام 1976. |
The Minister of Justice had made the fight against rape one of her main priorities and considered rape to be the most serious offence after murder. | UN | وجعل وزير العدل من مكافحة الاغتصاب إحدى أولوياته الأولى ويَعتبر أن الاغتصاب هو الجريمة الأخطر بعد القتل. |
JS2 added that there are no specific laws against rape, domestic violence or child and women sexual abuse. | UN | وأضافت الورقة المشتركة 2 أنه لا توجد قوانين خاصة لمكافحة الاغتصاب والعنف المنزلي أو الاعتداء الجنسي على الطفل أو المرأة. |
MONUC is following up on this report with a view to increasing the protection of women and girls against rape and other violations of human rights. | UN | وتتابع البعثة تلك الأنباء في سعي إلى تعزيز حماية النساء والفتيات من الاغتصاب وغيره من أشكال انتهاك حقوقهن. |
They need the equal protection of laws against rape and other forms of violence. | UN | وهن بحاجة إلى المساواة في حماية القوانين لهن من الاغتصاب وأشكال العنف الأخرى. |
They need the equal protection of laws against rape and other forms of violence. | UN | وهن بحاجة إلى المساواة في حماية القوانين لهن من الاغتصاب وأشكال العنف الأخرى. |
Families also force girls into marriage as a result of poverty and a misconception that it may protect them against rape. | UN | وترغم الأسر الفتيات على الزواج أيضا نتيجة للفقر والفهم الخاطئ بأن الزواج يمكن أن يحميهن من الاغتصاب. |
Please indicate what safeguards are in place to ensure that all women are adequately protected against rape. | UN | ويرجى بيان ما هي الضمانات الموجودة لكفالة الحماية اللازمة لجميع النساء من الاغتصاب. |
This is why one of the members of the Susila Dharma International Association, Susila Dharma France, is supporting a pilot project which places the protection of women and girls against rape into their own hands, through self-defence training. | UN | وهذا هو السبب في أن أحد أعضاء رابطة سوسيلا دارما الدولية، وهو سوسيلا دارما فرانس، يؤيد القيام بمشروع تجريبي يضع حماية النساء والأطفال من الاغتصاب بين أيديهن، من خلال تدريبهن على الدفاع عن النفس. |
Social mobilization against rape and abduction was one of the significant actions during the report period. | UN | وكانت التعبئة الاجتماعية ضد الاغتصاب والاختطاف أحد الإجراءات المهمة المتخذة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
I can hardly say it was a protection measure against rape. | Open Subtitles | بالكاد يمكنني القول أنه تصرف وقائي ضد الاغتصاب |
8. Women against rape | UN | 8 - المرأة ضد الاغتصاب - Women Against Rape |
43 Strategic Plan 2006-2008, Women against rape | UN | الخطة الاستراتيجية للفترة 2006-2008، المرأة ضد الاغتصاب |
A law against sexual harassment had been passed in 1995, followed two years later by a law against rape whereby rape became no longer a crime against chastity but a public crime. | UN | وتمت الموافقة في عام ١٩٩٥ على قانون ضد المضايقة الجنسية، أعقبه بعد ذلك بسنتين قانون ضد الاغتصاب لم يعد الاغتصاب بموجبه جريمة ضد العفاف بل جريمة عامة. |
Women against rape organized meetings with senior members of Government and criminal justice agencies and met with senior police officers tasked with reorganizing the specialist police units throughout London. | UN | وقد قامت منظّمة نساء ضد الاغتصاب بتنظيم اجتماعات مع كبار أعضاء الحكومة وأجهزة العدالة الجنائية، والتقت مع كبار ضباط الشرطة المكلّفين بإعادة تنظيم وحدات الشرطة المتخصّصة في لندن بأسرها. |
UNMISS produced radio broadcast advocacy messages against rape and early and forced marriage for the Lakes State Ministry of Gender | UN | وأنتجت البعثة رسائل توعية بثتها الإذاعة لمناهضة الاغتصاب والزواج المبكر والقسري لوزارة شؤون المساواة بين الجنسين بولاية البحيرات |
In July, the Minister of Justice established by Special Decree the Committees against rape to look into the issue of rape and sexual violence in Darfur. | UN | وفي شهر تموز/يوليه، أنشأ وزير العدل بمرسوم خاص لجان مكافحة الاغتصاب للتحقيق في مسألة الاغتصاب والعنف الجنسي في دارفور. |
She states that the Government must adopt effective measures to guarantee that the particular security concerns of women and children displaced by the conflict are met, including measures against rape and other gender-based violence. | UN | وتذكر المقررة الخاصة أن الحكومة يجب أن تعتمد تدابير فعالة لضمان التصدي للمشاغل الأمنية الخاصة للنساء والأطفال المشردين بسبب النزاع، بما في ذلك اعتماد تدابير لمكافحة الاغتصاب وغيره من ضروب العنف الذي يمارس على أساس الجنس. |