"against the declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضد الإعلان
        
    His delegation had voted against the Declaration because of its vague language. UN وقال إن وفد بلده صوت ضد الإعلان لأن لغته مبهمة.
    Belgium voted against the Declaration because it makes no distinction between reproductive cloning and therapeutic cloning. UN لقد صوتت بلجيكا ضد الإعلان لأنه لا يفّرق بين الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج.
    47. The importance of continuing to engage with States that abstained or voted against the Declaration was emphasized. UN 47 - وجرى التأكيد على أهمية مواصلة العمل مع الدول التي امتنعت عن التصويت أو صوتت ضد الإعلان.
    56. Since the adoption of the Declaration in 2007, the very few States that voted against the Declaration have changed or are in the process of reassessing their positions, as noted in paragraphs 12 and 13 above. UN 56 - ومنذ اعتماد الإعلان عام 2007، تغير رأي القلة القليلة من الدول التي صوتت ضد الإعلان أو أنها بصدد إعادة تقييم مواقفها، وذلك على النحو المشار إليه في الفقرتين 12 و 13 أعلاه.
    The Chinese delegation voted against the Declaration because the Declaration's wording is too confusing, and the prohibition it contains could be misunderstood as applying to all research into therapeutic cloning. UN لقد صوت الوفد الصيني ضد الإعلان لأن صياغته مشوشة للغاية، والحظر الذي يتضمنه قد يُساء فهمه على أنه ينطبق على جميع البحوث في مجال الاستنساخ لأغراض العلاج.
    France banned reproductive cloning, but could not support statements that could be interpreted as banning therapeutic cloning, and had therefore voted against the Declaration. UN وأضاف أن فرنسا حظرت الاستنساخ من أجل التكاثر لكنها لا تستطيع تأييد بيانات يمكن ترجمتها على أنها تحظر الاستنساخ العلاجي، وعليه صوتت ضد الإعلان.
    69. Ms. Ramos Rodríguez (Cuba) said that her delegation had voted against the Declaration in line with its well-known position on the subject. UN 69 - السيدة راموس رودريغيز (كوبا): قالت إن وفد بلدها صوت ضد الإعلان تمشيا مع موقفه المعروف جيدا من هذا الموضوع.
    The Canadian Human Rights Commission (CHRC) regretted Canada's decision to vote against the Declaration. UN وأعربت اللجنة الكندية لحقوق الإنسان عن أسفها لقرار كندا بالتصويت ضد الإعلان(11).
    64. Ms. Dissing (Denmark) said that her delegation had voted against the Declaration for the reasons already given by many previous speakers. UN 64 - السيدة ويسينغ (الدانمرك): قالت إن وفد بلدها صوت ضد الإعلان للأسباب التي ساقها عدة متحدثين سابقين.
    75. Ms. Taj El Dine (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation had voted against the Declaration because it did not clearly meet the objective of establishing a complete ban on reproductive cloning. UN 75 - السيدة تاج الدين (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفد بلدها صوت ضد الإعلان لأنه لم يف بوضوح بالغرض المتمثل في فرض حظر كامل على الاستنساخ من أجل التكاثر.
    77. Ms. Geldof van Doorn (the Netherlands) said that her delegation had voted against the Declaration because her Government, which banned reproductive cloning, had no intention of enacting legislation to ban therapeutic cloning. UN 77 - السيدة غيلدوف فان دورن (هولندا): قالت إن وفد بلدها صوت ضد الإعلان بسبب أن حكومتها، التي فرضت حظرا على الاستنساخ من أجل التكاثر، لا تزمع إنفاذ قانون يحظر الاستنساخ العلاجي.
    Since 2010, all States that had voted against the Declaration have changed their positions, signifying global consensus on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN ومنذ عام 2010، جميع الدول التي صوتت ضد الإعلان غيرت مواقفها، مما يدل على توافق آراء عالمي في ما يتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus