The fact that prostitution is tolerated by law is a major drawback in the fight against the exploitation of women | UN | تعتبر الحقيقة المتمثلة في أن البغاء قضية يسمح بها القانون بمثابة قصور بالغ في مسيرة الكفاح ضد استغلال المرأة؛ |
The new ILO Convention aimed at the elimination of the worst forms of child labour would be a significant development in the long battle against the exploitation of children. | UN | وأضاف أن الاتفاقية الجديدة لمنظمة العمل الدولية، التي ترمي إلى القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال، تعد تطورا له مغزاه في النضال الطويل ضد استغلال الأطفال. |
Drastic measures must be taken against the exploitation of children, especially sexual exploitation. | UN | ويجب اتخاذ إجراءات صارمة ضد استغلال الطفولة، وبصفة خاصة الاستغلال الجنسي. |
It welcomed Chad's commitment to set up permanent structures, with the support of UNICEF, against the exploitation of children working as herdsmen. | UN | ورحبت بالتزام تشاد بإنشاء هياكل دائمة، بدعم من منظمة اليونيسيف، لمناهضة استغلال الأطفال العاملين كرعاة. |
Third World Movement against the exploitation of Women | UN | حركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة |
It also recommended Chad to put in place, with the support of UNICEF, permanent structures against the exploitation of children as cattle herders. | UN | كما أوصت بأن تقوم تشاد، بدعم من اليونيسيف، بإقامة هياكل دائمة لمكافحة استغلال الأطفال في رعي الماشية. |
However, the Committee is concerned that targeted preventive measures against the exploitation of children, including prostitution, pornography and all forms of labour exploitation, as well as measures to identify the causes and extent of the problem, remain outstanding. | UN | غير أنها تشعر بالقلق لأن التدابير الوقائية الهادفة الرامية إلى مكافحة استغلال الأطفال، بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية وشتى أشكال استغلال عمل الأطفال، وكذلك التدابير الرامية إلى تحديد أسباب المشكلة ونطاقها، تظل دون تنفيذ. |
From that perspective, Mali hosted the first international meeting for the harmonization of national legislation against the exploitation of children in French-speaking and other African countries. | UN | ومن ذلك المنظور، استضافت مالي أول اجتماع دولي لتحقيق اتساق التشريع الوطني المعمول به ضد استغلال الأطفال في البلدان الأفريقية الأخرى الناطقة بالفرنسية. |
106. From the perspective of the Police, action against the exploitation of women can only be taken if such exploitation is criminal in nature. | UN | 106 - لا يمكن اتخاذ إجراء ضد استغلال المرأة، من وجهة نظر الشرطة، إلا إذا كان لهذا الاستغلال طابع إجرامي. |
The 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others remains a reference point for the international community in its campaign against the exploitation of women, in particular in the field of prostitution. | UN | ولا تزال اتفاقية عام ٩٤٩١ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير تمثل نقطة مرجعية للمجتمع الدولي في حملته ضد استغلال المرأة، وبالذات في مجال البغاء. |
In order to combat the problem of child labour and prostitution, the Federal Government had also launched a campaign against the exploitation of children and adolescents at a meeting with high officials in charge of social affairs, members of the judiciary and the National Congress, and representatives of non-governmental organizations. | UN | ولمكافحة مشكلة عمل اﻷطفال وبغائهم، شرعت الحكومة الاتحادية في حملة ضد استغلال اﻷطفال والمراهقين، في حضور مسؤولين عن الشؤون الاجتماعية، وممثلين عن السلطة القضائية، في الكونغرس والمنظمات غير الحكومية. |
Prevention also consists in promoting social mobilization in communities against the exploitation and trafficking of girls, and supporting awareness-raising campaigns that provide children and parents with adequate information to participate in their own protection. | UN | كما تتمثل الوقاية في تشجيع التعبئة الاجتماعية داخل المجتمعات المحلية ضد استغلال الفتيات والاتجار بهن، ودعم حملات التوعية التي تزود الأطفال والآباء بمعلومات كافية تساعدهم على أن يشاركوا في حماية أنفسهم. |
Particularly concerned by reports of child labour, child prostitution and other forms of violence, the Federal Government has embarked on a national campaign against the exploitation of children and adolescents. | UN | وقد بدأت الحكومة الاتحادية - التي أزعجتها اﻹفادات التي جاءتها عن تشغيل اﻷطفال وبغاء اﻷطفال وغير ذلك من أشكال العنف - شن حملة وطنية ضد استغلال اﻷطفال المراهقين. |
Third World Movement against the exploitation of Women (TW-MAE-W) Philippines | UN | حركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة، الفلبين |
Survival International Third World Movement against the exploitation of Women | UN | حركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة |
Third World Movement against the exploitation of Women | UN | حركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة |
In 2005, JMJ received a request from the founder of the Third World Movement against the exploitation of Women, who is running a program in the Philippines for girls who have been abused, and are living off the streets. | UN | وفي عام 2005، تلقى الصندوق طلبا من مؤسس حركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة الذي يدير برنامجا في الفلبين موجها للفتيات المعتدى عليهن والمنتشلات من الشوارع. |
A campaign to collect signatures was launched in order to support the proposal for a new Convention against the exploitation of human beings which might be presented at the fourth World Conference on Women, to be held in 1995 in Beijing. | UN | وشُرع في حملة لجمع التواقيع لتأييد اقتراح بشأن وضع اتفاقية جديدة لمكافحة استغلال اﻹنسان بغية تقديمه أثناء المؤتمر العالمي الرابع للمرأة المقرر عقده في عام ١٩٩٥ في بيجين. |
However, the Committee is concerned that targeted preventive measures against the exploitation of children, as well as measures to identify the root causes and extent, remain limited. | UN | ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن التدابير الوقائية الموجهة بصفة خاصة لمكافحة استغلال الأطفال، وكذلك التدابير التي ترمي إلى تحديد الأسباب الجذرية ونطاقها، لا تزال محدودة. |
In view of the urgency of adopting and implementing new legislation against the exploitation of child labour, the European Union welcomed the discussions held at the eighty-sixth session of the International Labour Conference with a view to the adoption, in 1999, of a convention against the most extreme forms of child labour. | UN | وبهدف التعجيل باعتماد وتنفيذ تشريع جديد لمكافحة استغلال عمل اﻷطفال، قال إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالمناقشات التي دارت في الدورة السادسة والثمانين لمؤتمر العمل الدولي بهدف اعتماد اتفاقية لمكافحة أقصى أشكال استغلال عمل اﻷطفال، في عام ١٩٩٩. |
However, the Committee is concerned that targeted preventive measures against the exploitation of children, including their engagement in forced labour, prostitution and pornography, and measures to identify and address the root causes of the offences and extent thereof remain limited. | UN | إلا أنّ القلق يساورها إزاء ضيق نطاق التدابير الوقائية الهادفة إلى مكافحة استغلال الأطفال، بما في ذلك استخدامهم في أعمال السخرة والبغاء والمواد الإباحية، وضيق نطاق تدابير تحديد ومعالجة الأسباب الجذرية وراء الجرائم. |
(e) The Adoption of Law 269/98 against the exploitation of prostitution, pornography and sexual tourism to the detriment of children; | UN | (ه) اعتماد القانون 269/98 الخاص بمكافحة استغلال البغاء، والمواد الإباحية، وسياحة الجنس على نحو يسيء إلى مصلحة الأطفال؛ |