"against trafficking in persons in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمكافحة الاتجار بالأشخاص في
        
    • مكافحة الاتجار بالأشخاص في
        
    • لمكافحة الاتجار بالأشخاص المنظم في
        
    The Chairperson of the subcommittee was the Government Coordinator of the Battle against Trafficking in Persons in the Ministry of Justice. UN ويتولى رئاسة اللجنة الفرعية المنسق الحكومي لمكافحة الاتجار بالأشخاص في وزارة العدل.
    Legislative assistance, the development and adoption of a declaration and plan of action against Trafficking in Persons in the region and capacity-building is being provided to the States members of the Southern African Development Community. UN وتقدم إلى الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مساعدة تشريعية، ومساعدة في وضع واعتماد إعلان وخطة عمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص في المنطقة، وفي بناء القدرات.
    22. The Montevideo Declaration against Trafficking in Persons in MERCOSUR and Associated States was adopted in 2005. UN 22- واعتمِد في عام 2005 إعلان مونتيفديو لمكافحة الاتجار بالأشخاص في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة للسوق.
    Others referred to a memorandum of understanding and a joint plan of action on cooperation against Trafficking in Persons in the Greater Mekong subregion, adopted within the coordinated Mekong ministerial initiative against trafficking. UN وأشارت بلدان أخرى إلى مذكرة تفاهم وخطة عمل مشتركة بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص في منطقة نهر الميكونغ الفرعية العظمى، اعتُمدت في إطار مبادرة ميكونغ الوزارية المنسقة لمكافحة الاتجار.
    Montevideo Declaration against Trafficking in Persons in the Southern Common Market and associated States UN إعلان مونتيفيديو بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة
    Taking note of the Vienna Forum against Trafficking in Persons in the framework of the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking, held from 13 to 15 February 2008, and of the thematic debate on the issue of trafficking in persons in the framework of the General Assembly on 3 June 2008, UN وإذ يحيط علماً بمنتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالأشخاص المنظم في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008، وبالنقاش المواضيعي بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص الذي عقد في إطار الجمعية العامة في 3 حزيران/يونيه 2008،
    The resolution of the Government of the Kyrgyz Republic of 13 September 2008 adopted the Plan of Action for 2008-2011 against Trafficking in Persons in the Kyrgyz Republic. UN اعتمد قرار حكومة جمهورية قيرغيزستان المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2008 خطة العمل للفترة 2008-2011 لمكافحة الاتجار بالأشخاص في جمهورية قيرغيزستان.
    UNODC worked closely with national authorities in developing policies and action plans against Trafficking in Persons in several countries, including Brazil, Colombia and Slovakia. UN 33- وعمل المكتب بشكل وثيق مع السلطات الوطنية في وضع سياسات وخطط عمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص في العديد من البلدان، بما فيها البرازيل وسلوفاكيا وكولومبيا.
    74. The Committee welcomes the adoption of Act No. 029-2008 on Combating Trafficking in Persons and Related Practices of 15 May 2008 and of a National Plan of Action against Trafficking in Persons in April 2007. UN 74- ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 029-2008 بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من ممارسات، المؤرخ 15 أيار/مايو 2008 وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في نيسان/أبريل 2007.
    22. The Committee takes note of the enactment of the Trafficking in Persons Act in 2007 and the establishment of the National Taskforce against Trafficking in Persons in 2005. UN 22- وتحيط اللجنة علماً بسنّ قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2007 وإنشاء فرقة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2005.
    " Emphasizing the role of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons in the implementation of the Global Plan of Action, and taking note with appreciation the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group, UN " وإذ تؤكِّد دور فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص في تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة العالمية، وإذ تحيط علماً مع التقدير بأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفته الجهة التي تتولى تنسيق أعمال فريق التنسيق المشترك،
    2. Recent regional efforts regarding trafficking in women and girls 34. In December 2001, the Economic Community of West African States (ECOWAS) adopted a Plan of Action against Trafficking in Human Beings, which commits member countries to take action against Trafficking in Persons in 2002 and 2003, setting achievable goals and objectives. UN 34 - في كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتمدت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر، وهي تلزم بلدان الجماعة باتخاذ الإجراءات الضرورية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عامي 2002 و 2003، كما أنها تحدد أهدافا وغايات جديرة بالتحقيق.
    (22) The Committee takes note of the enactment of the Trafficking in Persons Act in 2007 and the establishment of the National Taskforce against Trafficking in Persons in 2005. UN (22) وتحيط اللجنة علماً بسنّ قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2007 وإنشاء فرقة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2005.
    5. The Committee commends the State party for its establishment of the National Coalition against Trafficking in Persons in 2004 and its accession to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, also in 2004. UN 5- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشائها للتحالف الوطني لمكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2004، وعلى انضمامها في عام 2004 كذلك إلى البروتوكول المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والرامي إلى منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    Reinforcing the fight against Trafficking in Persons in Côte d'Ivoire through a multi-stakeholder approach (CIVZ01) UN تعزيز مكافحة الاتجار بالأشخاص في كوت ديفوار من خلال اتباع نهج متعدد أصحاب المصلحة (CIVZ01)
    The Group committed itself to the publication of five policy papers examining issues identified as critical challenges in the fight against Trafficking in Persons in the coming decade. UN والتزم الفريق بنشر خمس ورقات سياسات تبحث القضايا التي تم تحديدها باعتبارها تحديات حرجة في مكافحة الاتجار بالأشخاص في العقد القادم.
    At the regional level, a memorandum of understanding on cooperation against Trafficking in Persons in the Greater Mekong Subregion was signed by six countries and an agreement on cooperation in combating trafficking in persons, human organs and tissues was concluded by member States of the Commonwealth of Independent States, including Azerbaijan and the Russian Federation. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت ستة بلدان على مذكرة تفاهم بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، وأبرمت الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، بما فيها الاتحاد الروسي وأذربيجان، اتفاقا بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص وبالأعضاء والأنسجة البشرية.
    For example, the National Television Corporation of Ukraine reported on the fight against Trafficking in Persons in the television programmes News, Child Tracing Service, National Rescue Service - 01, ABC of Security, and Security Territory. UN وعلى سبيل المثال، قدمت مؤسسة التلفزيون الوطنية الأوكرانية تقارير عن مكافحة الاتجار بالأشخاص في البرامج التلفزيونية التالية: الأخبار، ودائرة اقتفاء أثر الأطفال، ودائرة الإنقاذ الوطنية - 01، وأبجديات الأمن، والمجال الأمني.
    ECOWAS Declaration on the Fight against Trafficking in Persons in West Africa: Signed: 21 December 2001; UN إعلان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص في غرب أفريقيا: وقّعت عليه في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    " Taking note of the Vienna Forum against Trafficking in Persons in the framework of the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking, held from 13 to 15 February 2008, and of the thematic debate on the issue of trafficking in persons in the framework of the General Assembly on 3 June 2008, UN " وإذ تحيط علما بمنتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالأشخاص المنظم في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008، وبالمناقشة المواضيعية بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص المعقودة في إطار الجمعية العامة في 3 حزيران/يونيو 2008،
    Taking note of the Vienna Forum against Trafficking in Persons in the framework of the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking, held from 13 to 15 February 2008, and of the thematic debate on the issue of trafficking in persons in the framework of the General Assembly on 3 June 2008, UN وإذ يحيط علماً بمنتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالأشخاص المنظم في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008، وبالنقاش المواضيعي بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص الذي عقد في إطار الجمعية العامة في 3 حزيران/يونيه 2008،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus