"against women with disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضد النساء ذوات الإعاقة
        
    • ضد النساء المعوقات
        
    • ضد المرأة المعاقة
        
    • ضد المعوقات
        
    • ضد النساء من ذوات الإعاقة
        
    • ضد المعوَّقات
        
    • ضد ذوات الإعاقة
        
    She asked the Special Rapporteur whether she had observed any positive trends in the response to violence against women with disabilities. UN واستفسرت من المقررة الخاصة عما إذا كانت قد لاحظت أي اتجاهات إيجابية في التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    Projects were implemented to address violence against women with disabilities in Cameroon, Lesotho, Namibia and Nigeria. UN ونُفذت مشروعات للتصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة في الكاميرون وليسوتو وناميبيا ونيجيريا.
    The measures include a guidebook with examples to facilitate identification of violence against women with disabilities. UN وتشمل التدابير دليلاً يتضمن أمثلة لتسهيل التعرف على العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    In such circumstances, acts of violence against women with disabilities will remain unpunished. UN وفي مثل هذه الظروف، تبقى أعمال العنف ضد النساء المعوقات بلا عقاب.
    The report provides an overview of the activities of the Special Rapporteur and discusses the issue of violence against women with disabilities. UN ويعرض التقرير لمحة عامة عن أنشطة المقررة الخاصة ويناقش مسألة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    Thus, eliminating such discriminatory practices is essential to addressing violence against women with disabilities. UN وبالتالي فالقضاء على هذه الممارسات التمييزية أمر أساسي لمعالجة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    This legislation can be part of systematic violence against women with disabilities. UN وهذه القوانين يمكن أن تشكل جزءا من العنف المنظم ضد النساء ذوات الإعاقة.
    Measures have been taken to eliminate discrimination against women with disabilities and to improve their situation. UN واتخذت تدابير للقضاء على التمييز ضد النساء ذوات الإعاقة وتحسين أوضاعهن.
    It is equally concerned at the lack of disaggregated data on persons with disabilities and that responses to violence against women with disabilities fail to take account of the type of impairment, whether physical, sensory or intellectual. UN ويساورها القلق أيضا بسبب الافتقار إلى بيانات مفصلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة، ولأن التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة لا يأخذ في الاعتبار نوع الإعاقة، أي ما إذا كانت بدنية أو حسية أو عقلية.
    41. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to eliminate discrimination and violence against women with disabilities. UN 41 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تعزز جهودها للقضاء على التمييز والعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    It discusses the issue of violence against women with disabilities. UN وهو يناقش العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    The definition of " violence " is broad and includes specific forms of violence against women with disabilities. UN وإن تعريف " العنف " واسع، يشمل أشكالاً معينة من العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    In addition, the Committee calls upon Hong Kong, China, to prevent domestic violence against women with disabilities and to prosecute and punish the perpetrators and all those responsible. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة هونغ كونغ، الصين، إلى منع العنف المنزلي ضد النساء ذوات الإعاقة وملاحقة ومعاقبة الجناة وجميع المسؤولين عن ارتكاب أعمال العنف هذه.
    There have been many reported cases of gender based violence against women with disabilities. UN 258- وتم الإبلاغ عن العديد من حالات العنف القائم على نوع الجنس ضد النساء ذوات الإعاقة.
    The efforts to address de facto discrimination against women with disabilities in all spheres of life appear, however, to be limited, while linking disability to the concept of gender violence in a meaningful way into Government programmes continues to be a challenge. UN بيد أن الجهود المبذولة للتصدي للتمييز بحكم الواقع ضد النساء ذوات الإعاقة في جميع مجالات الحياة كانت، على ما يبدو، محدودة، فيما لا يزال ربط الإعاقة بمفهوم العنف الجنساني على نحو مُجدٍ في البرامج الحكومية يطرح تحدياً.
    Please explain whether there is systematic and regular collection and analysis of data on all forms of violence against women with disabilities. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت هناك تدابير منهجية ومنتظمة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    In addition, the Committee calls upon Hong Kong, China, to prevent domestic violence against women with disabilities and to prosecute and punish the perpetrators and all those responsible. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة هونغ كونغ، الصين، إلى منع العنف المنزلي ضد النساء ذوات الإعاقة وملاحقة ومعاقبة الجناة وجميع المسؤولين عن ارتكاب أعمال العنف هذه.
    The delegation of Paraguay gave a presentation on the topic " Discrimination against women with disabilities " , which gave rise to several proposals that were subsequently submitted to the Special Meeting on Women by the technical teams of those countries. UN وأثارت باراغواي مناقشة بشأن التمييز الذي يمارس ضد النساء المعوقات قُدمت خلالها عدة اقتراحات تناولها من جديد خبراء البلدان المعنية في الاجتماع الحادي والعشرين المخصص لوضع المرأة.
    The Australian Government provided funding to this organisation to help develop the Resource Manual on Violence against women with disabilities. UN وقدمت الحكومة الأسترالية التمويل لهذه المنظمة لمساعدتها على وضع دليل مرجعي عن العنف ضد المرأة المعاقة.
    The law on persons with disabilities was currently under revision in the National Assembly, and would include provisions banning discrimination against women with disabilities. UN ويجري حاليا في الجمعية الوطنية إعادة النظر في القانون المتعلق بالمعوقين، وسيشمل أحكاما تحظر التمييز ضد المعوقات.
    Violence against women with disabilities occurred in the home and the community and in many cases was condoned or perpetrated by the State. UN ويحدث العنف ضد النساء من ذوات الإعاقة في المنزل أو في المجتمع المحلي ويتم التغاضي عنه في كثير من الحالات أو ترتكبه الدولة.
    The Committee is further concerned about the high rate of sexual violence against women with disabilities and the lack of specialized services for victims, in particular shelters and 24-hour helplines accessible to women with disabilities. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء ارتفاع معدل العنف الجنسي ضد ذوات الإعاقة والافتقار إلى الخدمات المتخصصة للضحايا، ولا سيما الملاجئ والخدمات الهاتفية المجانية على مدار 24 ساعة لمساعدة النساء ذوات الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus