"age and gender" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمر ونوع الجنس
        
    • السن ونوع الجنس
        
    • العمر والجنس
        
    • السن والجنس
        
    • بالسن ونوع الجنس
        
    • للعمر ونوع الجنس
        
    • العمر أو نوع الجنس
        
    • بالعمر ونوع الجنس
        
    • بالعمر والجنس
        
    • بالسن والجنس
        
    • مراعاة سن
        
    • والسن ونوع الجنس
        
    • والعمر والجنس
        
    Figures XIII and XIV show the distribution of staff of the Secretariat by age and gender in non-field operations and field operations. UN ويبين الشكلان الثالث عشر والرابع عشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية والعمليات الميدانية.
    Distribution of staff of the Secretariat in non-field operations by age and gender as at 30 June 2011 UN توزيع موظفي الأمانة العامة في العمليات غير الميدانية حسب العمر ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2011
    Therefore, in order to address the issue of poverty in general, it is critical that mechanisms be developed to obtain data that can be disaggregated by age and gender. UN ولذلك، بغية التصدي لقضية الفقر عموما، من الحاسم وضع آليات من أجل الحصول على بيانات يمكن أن تصنف حسب السن ونوع الجنس.
    Compensation procedures should be just, timely, accessible, free of charge, and age and gender sensitive. UN وينبغي أن تكون إجراءات التعويض عادلة ومناسبة التوقيت ومتاحة بسهولة ومجانية ومراعية لعاملي السن ونوع الجنس.
    age and gender are central determinators of social status in Roma communities. UN ويعد العمر والجنس عاملين مركزيين في تحديد الوضع الاجتماعي لمجتمعات الروما.
    Table 5: - Percent distribution of participants in income generating activities by age and gender. UN الجدول 5: النسبة المئوية لتوزيع المشاركين في أنشطة توليد الدخل حسب السن والجنس
    New figure XIII showing distribution of age and gender in non-field operations UN يبين الشكل الجديد الثالث عشر التوزيع حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية
    New figure XIV showing distribution of age and gender in field operations UN يبين الشكل الجديد الرابع عشر التوزيع حسب العمر ونوع الجنس في العمليات الميدانية
    Figures XIII and XIV show the distribution of staff of the Secretariat by age and gender in non-field operations and field operations. UN ويبين الشكلان الثالث عشر والرابع عشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية والعمليات الميدانية.
    The age and gender distributions vary by nationality. UN ويختلف توزيع العمر ونوع الجنس حسب الجنسية.
    The crossing remained under severe restrictions, with limitations based on both age and gender being imposed from time to time. UN وظل العبور يخضع لقيود مشددة، وفرضت من حين لآخر قيود على أساس العمر ونوع الجنس.
    Figures IX and X show the distribution of staff of the Secretariat by age and gender in non-field operations and field operations, respectively. UN ويبين الشكلان التاسع والعاشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في غير العمليات الميدانية وفي العمليات الميدانية على التوالي.
    Staff are also trained to take account of age and gender. UN ويدرَّب الموظفون أيضاً على مراعاة السن ونوع الجنس.
    Discrimination on the basis of age and gender is ever-present and must be tackled. UN ويجب التصدي للتميز الذي أصبح سائدا أكثر من أي وقت مضى، والقائم على أساس السن ونوع الجنس.
    Data are disaggregated by age and gender. UN وتُصنف البيانات حسب السن ونوع الجنس.
    States parties must ensure that detention centre personnel are trained in human rights, cultural sensitivity, and age and gender considerations. UN ويجب أن تكفل الدول الأطراف تدريب موظفي مراكز الاحتجاز في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن تدريبهم على مراعاة الحساسيات الثقافية واعتبارات السن ونوع الجنس.
    For example, the reported number of refugees varied between 91,000 and 200,000, depending on the source; accurate statistics should be provided, broken down by age and gender. UN وعلى سبيل المثال، يتفاوت عدد اللاجئين المبلَّغ عنهم بين 000 91 و 000 200 حسب المصدر؛ وينبغي تقديم إحصاءات دقيقة، مصنفة حسب العمر والجنس.
    1 Poverty indicators, based on social transfers broken down by age and gender and expressed as a percentage of total UN 1 مؤشرات الفقر، استناداً إلى التحويلات الاجتماعية موزَّعة حسب السن والجنس ومُعَبَّراً عنها كنسبة مئوية من المجموع
    In each, multi-functional age and gender mainstreaming teams led by the representative were established. UN وتم في كل بلد إنشاء أفرقة متعددة الوظائف لإدماج المعايير المتعلقة بالسن ونوع الجنس بقيادة الممثل.
    Additional criteria of age and gender are needed for more discriminating data. UN وهناك حاجة إلى معايير إضافية للعمر ونوع الجنس لكي تكون البيانات أكثر تمييزا.
    8. Calls upon States, United Nations agencies and bodies and institutions of civil society, including the research community, to avoid age and gender bias in their treatment of older women so as to ensure that all older women have equal access to the private sector and to social services and to ensure their full and equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms; UN ٨ - تدعو الدول ووكالات اﻷمم المتحدة وهيئاتها ومؤسسات المجتمع المدني، بما فيها دوائر البحوث، إلى تجنب التحيز القائم على أساس العمر أو نوع الجنس في معاملتها لكبيرات السن وذلك من أجل كفالة إمكانية وصول جميع كبيرات السن إلى القطاع الخاص وإلى الخدمات الاجتماعية على قدم المساواة، ومن أجل كفالة تمتعهن الكامل وعلى قدم المساواة بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    All data systems should ensure availability of age- and sex-disaggregated data, which are crucial for translating policy into strategies that address age and gender concerns and for developing appropriate age- and gender-impact indicators for monitoring progress. UN وينبغــي أن تكفل جميع نظم البيانات إتاحة البيانات مفصلة حسب العمر والجنس، وتلك مسألة حاسمة لترجمة السياسات إلى استراتيجيات تعالج الشواغل المتعلقة بالعمر ونوع الجنس وتضع مؤشرات ملائمة لﻵثار المترتبة على العمر ونوع الجنس بغية رصد التقدم المحرز.
    15. The framework should provide a list of illustrative, flexible indicators that can be adapted to regional, country and local contexts and to the diversity of indigenous peoples, including the diversity within indigenous communities, in particular with respect to age and gender. UN 15 - وينبغي أن يتضمن الإطار قائمة مؤشرات مرنة توضيحية يمكن تحويرها لتلائم السياقات الإقليمية والقُطرية والمحلية وتنوع الشعوب الأصلية، بما في ذلك التنوع داخل المجتمعات المحلية لهذه الشعوب، لا سيما التنوع المرتبط بالعمر والجنس.
    (p) Encourages UNHCR to develop and apply appropriate standards and indicators that account for age and gender considerations in local integration and self-reliance programs; UN (ع) تحث المفوضية السامية على وضع وتطبيق معايير ومؤشرات مناسبة تمثل الاعتبارات المتعلقة بالسن والجنس في برامج الإدماج المحلي والاعتماد على الذات؛
    When selecting from these options, the particular vulnerabilities of such a child, not only having lost connection with his or her family environment, but further finding him or herself outside of his or her country of origin, as well as the child's age and gender, should be taken into account. UN وينبغي عند اختيار الترتيبات المناسبة أن تؤخذ في عين الاعتبار أوجه الضعف الخاصة بالطفل، الذي لا يكون فحسب فاقداً لكل اتصال مع أفراد أسرته، بل يجد نفسه علاوة على ذلك خارج بلده المنشأ، فضلاً عن مراعاة سن الطفل وجنسه.
    The composition must also achieve a balance in terms of expertise, background, age and gender. UN ويُشترط أيضا في تكوين المجلس أن يكون متوازنا من حيث الخبرات الفنية والخلفيات والسن ونوع الجنس.
    The Committee also regrets lack of data on children with disabilities disaggregated by types of disabilities, age and gender. UN كما تأسف اللجنة لعدم توفر بيانات عن الأطفال المعاقين مصنفة حسب حالة الإعاقة والعمر والجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus