Economic independence among women is highest in the middle age categories, and lowest in the lower and higher age categories. | UN | والاستقلال الاقتصادي أعلى في صفوف النساء من الفئات العمرية المتوسطة، وأدنى في الفئات العمرية الأصغر سنا والأكبر سنا. |
The representation of women and men within the age categories varies. | UN | وتتباين نسبة النساء والرجال ضمن الفئات العمرية. |
Senior women have a lower rate of low-income than all other age categories of women. | UN | وإن مستوى الدخل المنخفض للنساء كبيرات السن أدنى من نظيره للنساء من جميع الفئات العمرية. |
Between 1996 and 2004, rates have also dropped in all age categories: | UN | كما هبطت المعدلات في جميع الفئات العمرية: |
Number of those involved in accidents, by age categories | UN | عدد المشمولين بالحوادث، حسب الفئات العمرية |
In the younger age categories in particular, single mothers have much higher unemployment rates than other women. | UN | وفي الفئات العمرية الأصغر سناً بوجه خاص، معدلات البطالة في صفوف الأمهات الوحيدات أعلى كثيراً من غيرها من النساء. |
In comparison with men, women record a higher level of unemployment, particularly in younger age categories; | UN | :: بالمقارنة بالرجال، تسجل النساء مستوى من البطالة أعلى، ولاسيما في الفئات العمرية الأصغر؛ |
Women's death rates are lower than men's in all age categories. | UN | ومعدلات وفيات النساء هي أقل من معدلات وفيات الرجال في جميع الفئات العمرية. |
Women are more highly represented in higher age categories than men. | UN | والنساء ممثلات أكثر من الرجال في الفئات العمرية الأعلى. |
This report remains stable in time although it does change within the age categories. | UN | وظلت هذه النسبة ثابتة بمرور الزمن، وإن كانت تتغير داخل الفئات العمرية. |
For instance, preventive information groups target their activities at a wide spectrum of various different age categories of children and adults. | UN | فعلى سبيل المثال، توجه أفرقة المعلومات الوقائية أنشطتها إلى مجموعة واسعة من شتى الفئات العمرية من الأطفال والبالغين. |
The representation of women and men within the age categories varies. | UN | وتتباين نسبة النساء والرجال ضمن الفئات العمرية. |
138. Women accounted for the majority of the total number of graduates of higher education institutions in 2001-2009, including all age categories. | UN | 138- شكلت النساء غالبية خريجي مؤسسات التعليم العالي في الفترة 2001-2009 في جميع الفئات العمرية. |
Within this context, the figures show that there is a fairly equal distribution of males and females in all age categories except in the over 65 cohort where women exceed men in both Census years. | UN | ضمن هذا السياق، تبين الأرقام أن هناك نوعا من التوزيع المتساوي للذكور والإناث في جميع الفئات العمرية باستثناء الفئة التي يتجاوز فيها العمر 65 عاما حيث يفوق عدد النساء عدد الرجال في التعدادين كليهما. |
The proportion of women is fairly high in the various age categories of unemployed persons registered by employment services, the majority being under 29 years of age. | UN | وتعتبر نسبة المرأة عاليـا إلـى حد ما في مختلف الفئات العمرية لﻷشخاص العاطلين عن العمل المسجلين لدى دوائر التشغيل، ذلك أن اﻷغلبية هن دون التاسعة والعشرين من العمر. |
Numbers of deaths among men are higher than among women in all age categories up to 74. | UN | 256- أعداد الوفيات بين الرجال أعلى مما هي بين النساء في جميع الفئات العمرية حتى سنّ الرابعة والسبعين. |
20. The age composition of the population is changing with the decreasing number of births in preference to higher age categories. | UN | ٢٠ - ويتغير التكوين العمري للسكان مع تناقص عدد المواليد تناقصا لصالح الفئات العمرية اﻷكبر سنا. |
When comparing age categories, the reproductive behaviour of younger women seems to be more responsible - they rely on contraception rather than on abortion. | UN | ويتضح من المقارنة بحسب الفئات العمرية أن السلوك الإنجابي لدى النساء الأصغر سنا أكثر رشدا - فهن يلجأن إلى منع الحمل بدلا من الإجهاض. |
These proportions are very similar, but most differences appear in age categories - from birth to 24 years, and from 34 to 44 years. | UN | وهذه النسب متماثلة إلى حد كبير ولكن معظم الفوارق تظهر ضمن الفئات العمرية - بدءاً من الولادة وحتى سن الرابعة والعشرين، ومن سن الرابعة والثلاثين حتى الرابعة والأربعين. |
According to sex and age segregation, labor force participation of women between the ages of 30-49 is relatively higher than men's participation and in other age categories women's participation is relatively lower than men's (Graph 15). | UN | ووفقا للتصنيف حسب الجنس والفئة العمرية، يتسم اشتراك المرأة في اليد العاملة بين سن 30 و49 عاما بأنه أعلى نسبيا منه للرجل وفي الفئات العمرية الأخرى يتسم اشتراك المرأة بأنه أدنى نسبيا منه للرجل (الرسم البياني 15). |