"age of four" - Traduction Anglais en Arabe

    • سن الرابعة
        
    • سن أربعة
        
    • عمره أربع
        
    • الرابعة من العمر
        
    • بعمر الرابعة
        
    Pre-school public education, from the age of four, has been universalized. UN وأصبح التعليم العام قبل المدرسي يشمل جميع الأطفال منذ سن الرابعة.
    The director at Cotonou Prison reported that children up to the age of four were allowed to stay with their detainee mothers. UN وقد أفاد مدير سجن كوتونو أن الأطفال حتى سن الرابعة يُسمح بوجودهم مع أمهاتهم المحتجزات.
    She made her first stage appearance at the age of four in Midsummer Night's Dream. Open Subtitles ظهرت لأول مرة على المسرح في سن الرابعة في حلم ليلة منتصف الصيف.
    The Committee is also concerned that Maori children are more likely than others to be given solids before the age of four months. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من أن أطفال الماوري يُعطون على الأرجح أكثر من غيرهم أغذية صلبة قبل بلوغهم سن أربعة أشهر.
    For a wife the entitlement is conditioned on her caring for a child up to the age of four (or a handicapped child up to the age of seven) or her handicapped status or another serious reason why she cannot work. UN وبالنسبة للزوجة، يكون استحقاقها لهذه العلاوة مشروطاً برعايتها لطفل لا يتجاوز عمره أربع سنوات (أو طفل معاق لا يتجاوز عمره سبع سنوات) أو أن تكون هي معاقة أو لأي سبب جدي آخر يبرر عدم اشتغالها.
    2.2 The author came to Canada on 26 September 1988, at the age of four. UN 2-2 ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في 26 أيلول/سبتمبر 1988 وهو في الرابعة من العمر.
    Between 1995 and 1997, there were three rounds of two—stage immunization of children up to the age of four against poliomyelitis (Operation MECACAR); in all, 98 per cent of the children in the age group were covered. UN وأجريت بين عامي 1995 و1997 ثلاث جولات للتمنيع ذي المرحلتين في صفوف الأطفال حتى سن الرابعة ضد شلل الأطفال، وتشمل التغطية 98 في المائة من الأطفال في تلك الفئة العمرية إجمالاً.
    Uruguay has increased public spending for this sector of the population and has obtained good results, such as in the field of health, for example, where the rate of infant mortality has declined, and in the field of education, where universal education has been introduced from the age of four years. UN وقد زادت أوروغواي إنفاقها العام على هذا القطاع وحققت نتائج جيدة، كما هو الحال في مجال الصحة مثلاً، حيث انخفض معدل وفيات الأطفال، وفي ميدان التعليم، حيث أدخلنا التعليم الشامل ابتداء من سن الرابعة.
    This applies from 1 May of the school year in which the child reaches the age of four. UN وينطبق هذا الالتزام من 1 أيار/مايو من السنة الدراسية التي يبلغ فيها الطفل سن الرابعة.
    Since Wednesday, 1 November 2006, the Israeli occupying forces have killed at least 28 Palestinians, including two children under the age of four, women and elderly, in the Occupied Palestinian Territory. UN منذ يوم الأربعاء، الموافق 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن 28 فلسطينيا في الأرض الفلسطينية المحتلة، منهم طفلان دون سن الرابعة ونساء وشيوخ.
    33. Education was now compulsory from the age of six for both sexes and a law had been promulgated on the provision of pre-school education from the age of four. UN ٣٣ - ومضى قائلا إن التعليم أصبح إلزاميا لكل من بلغ سن السادسة من الجنسين وصدر قانون لنشر التعليم قبل المدرسي بدءا من سن الرابعة.
    The practice of having the children of female prisoners remain with their mothers in prison until the age of four had always been deemed necessary for breast-feeding and child care. UN ٧ - ومضى يقول إن الممارسة المتمثلة في ترك أطفال السجينات مع امهاتهن في السجن لغاية بلوغهم سن الرابعة أعتبرت دائما ممارسة ضرورية لرعاية الطفل ورضاعته من ثدي أمه.
    In Belgium, for example, working single parents with children under the age of four living in the Flemish region can use service vouchers for certain amounts of day care at home. UN ففي بلجيكا، على سبيل المثال، يمكن للآباء والأمهات العاملين الذين يعولون أسرة بمفردهم، ولهم أطفال دون سن الرابعة ويعيشون في المنطقة الفلمنكية، استخدام قسائم تسدد لهم بموجبها مبالغ معينة لقاء الرعاية النهارية في المنزل.
    Even though poverty indicators showed that the economic crisis in the country from 2002 onwards had severely affected children, Uruguay continued to maintain a certain level regarding the enjoyment of certain important rights, for example the provision of universal primary education from the age of four. UN ومع أن مؤشرات الفقر تفيد بأن الأزمة الاقتصادية، التي عصفت بالبلاد منذ عام 2002 وما تلاها، أثرت في الأطفال تأثيراً شديداً، واصلت أوروغواي المحافظة على مستوى معيَّن فيما يتعلق بتمتع الأطفال بحقوق هامة معينة منها، على سبيل المثال، توفير التعليم الابتدائي للجمبيع من سن الرابعة فما فوق.
    2. The report states that over the past 10 years, thousands of Albanian children from the age of four upwards have been rented out, sold, bought and transported to Greece, where children have been economically or sexually exploited, under physical and psychological duress, for the profit of a third party, usually an adult. UN 2- ويذكر التقرير أنه تم على مدى السنوات العشر الماضية تأجير الآلاف من الأطفال الألبانيين من سن الرابعة وما فوق وبيعهم وشراؤهم ونقلهم إلى اليونان حيث جرى استغلالهم اقتصاديا أو جنسياً تحت الإكراه البدني والنفسي، لصالح طرف آخر هو عادةً شخص بالغ.
    34. Promulgated in 1992, the Public Education Act specifies the different stages of education and provides for continuation of the basic stage for eight years instead of six. Basic education begins with the pre-school stage at the age of four, which means in principle that primary school enrolment takes place at the age of six. UN 34- صدر قانون تنظيم التعليم العام في سنة 1992 وحدد مراحل التعليم المختلفة فنص على أن تكون مرحلة الأساس ثماني سنوات بدلا من ست سنوات وتبدأ مرحلة التعليم الأساسي بمرحلة التعليم قبل المدرسي وفي سن الرابعة وهذا يعني مبدأ القبول بالمدرسة الابتدائية من سن السادسة.
    60. In contrast, in the Netherlands: " children up to the age of four are accommodated at Ter Peel ... set in 25 acres of wooded land with no high wall and minimal security. UN 60- وفي هولندا، على النقيض من ذلك، " يقيم أطفال حتى سن الرابعة في سجن تير بيل ... الواقع على مساحة تبلغ 25 فداناً من الغابات لا تحيط بها جدران مرتفعة ولا يوجد بها حد أدنى من الحراسة.
    457. Under the Compulsory Education Act of 1969, children are obliged to attend school fulltime from the first school day of the month following their fifth birthday; in practice, however, nearly all children attend school from the age of four. UN 457- بموجب قانون التعليم الإلزامي الصادر في عام 1969، يلتحق الأطفال بالمدرسة اعتباراً من أول يوم دراسي من الشهر الذي يلي عيد ميلادهم الخامس. إلا أن ما يحدث عملياً هو أن جميع الأطفال تقريباً يلتحقون بالمدارس عند بلوغهم سن الرابعة.
    By the age of four, he could recite perfectly all 107 questions and answers in the Westminster Shorter Catechism. Open Subtitles في سن أربعة أعوام أستطاع أن يتلو الأسئلة المائة وسبعة وأجوبتها الخاصة بالمختصر التعليمي المذهبي لوستمنستر
    In the cities where Legião da Boa Vontade has primary education schools, this work benefits children from the age of four months. UN وفي المدن التي توجد فيها مدارس للتعليم الإبتدائي تابعة لفيلق الخير، تفيد هذه الأعمال الأطفال من بعد بلوغهم سن أربعة أشهر.
    The last benefit increase of 1995, under the State Welfare Support Act, concerned the State contribution intended for the parent who personally cares full-time for a small child (parental benefit) up to the age of four (or up to the age of seven, in the case of a child with a long-term disability or long-term illness) regardless of the parent's gender. UN 383- وتعلقت آخر زيادة في الإعانة، تمت في عام 1995 بموجب قانون الدعم الرعائي الحكومي، بمساهمة تقدمها الدولة إلى الوالدين اللذين يرعيان بصورة شخصية ولطول الوقت طفلاً صغيراً (إعانة الوالدين) لا يتجاوز عمره أربع سنوات (أو حتى يبلغ سن سبع سنوات)، في حالة إصابة الطفل بإعاقة طويلة الأجل أو بمرض طويل الأجل بغض النظر عن جنس الوالدين.
    2.2 The author came to Canada on 26 September 1988, at the age of four. UN 2-2 ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في 26 أيلول/سبتمبر 1988 وهو في الرابعة من العمر.
    This is my little thing at the age of four... in our little house in Santorini. Open Subtitles هذه صغيرتي بعمر الرابعة (بمنزلنا الصغير بـ (سانتوريني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus