"age-group" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفئة العمرية
        
    • الفئات العمرية
        
    • المجموعة العمرية
        
    • عمرية
        
    • الفئة العُمرية
        
    Women in this age-group can have free-of-charge tests for breast cancer once every two years. UN وبإمكان النساء في هذه الفئة العمرية أن يحصلن على فحص مجاني للكشف عن سرطان الثدي.
    At the start of the Programme, men in the specified age-group had the opportunity to take tests for prostate cancer once a year. UN في بداية البرنامج، أتيحت للرجال في الفئة العمرية المحددة فرصة لأن يُجرى فحصهم مرة في السنة.
    The decrease is significant in the age-group 15-19 years. UN ويعد الانخفاض كبيرا في الفئة العمرية 15- 19 عاما.
    106. Some human rights mechanisms have addressed the human rights of older persons by acknowledging the need for specific age-group requirements in comparison with other age groups. UN 106 - قامت بعض آليات حقوق الإنسان بمعالجة حقوق الإنسان الخاصة بكبار السن بالإقرار بضرورة مراعاة احتياجات فئات عمرية محددة بالقياس إلى الفئات العمرية الأخرى.
    Pre-school level: Gross Enrolment Ratios by age-group, year, and gender UN مستوى التعليم قبل المدرسي: نسب الالتحاق الإجمالية حسب المجموعة العمرية والسنة ونوع الجنس
    This shift can be made in ways that would not burden the working population, favour one age-group over another, or add to the national debt. UN ويمكن إجراء هذا التحويل بعدة طرق لا تشكل عبئا على السكان العاملين ولا تحابي فئة عمرية على أخرى ولا تزيد الديون الوطنية.
    The survey was conducted by interviewing 1,000 women in the 18-74 age-group by telephone. UN وقد وُجهت أسئلة الدراسة الاستقصائية عن طريق الهاتف إلى 000 1 امرأة في الفئة العمرية 18-74.
    85. The majority, 34, of perpetrators who participated in the projects were men between 30 and 40 years of age. 17of project participants belonged to the 26-29 age-group. UN 85 - كان معظم الجناة، 34 في المائة، الذين شاركوا في المشاريع رجالا في الفئة العمرية من 30 إلى 40 عاما.
    264. The pensionable age-group contains many more women than men. UN 264 - تفوق أعداد النساء أعداد الرجال في الفئة العمرية لأصحاب المعاشات التقاعدية.
    The gap between women's and men's poverty risk is more visible in the 65+ age-group, accounting for 13.2% among men and 31.3% among women. UN وتظهر الفجوة بأكثر وضوح بين الجنسين فيما يتعلق بخطر الفقر في الفئة العمرية 65 عاما فأكثر إذ كانت نسبة هذا الخطر 13.2 في المائة بالنسبة للرجال و 31.3 في المائة بالنسبة للنساء.
    Variables in the cohort are: year of influx, month of influx, nationality, unaccompanied minor, dublin-claim, gender, age-group. UN والمتغيرات المستخدمة في نظام التحليل المرتكز على المجموعة هي: سنة الدخول، شهر الدخول، الجنسية، القاصر بدون مرافق، المطالبة بموجب اتفاقية دبلن، نوع الجنس، الفئة العمرية.
    Number of females or males at a given educational level x 100 divided by the number of females or males in the age-group for that level. UN عـــدد الإناث أو الذكــــور بمرحلة تعليــــمية معينـــــة X 100 عدد الإناث أو الذكور في الفئة العمرية لهذه المرحلة
    In the United States, methylphenidate-related emergency room cases among 10- to 14-year-olds have increased sharply and have now reached the level of cocaine-related cases among the same age-group. UN وفي الولايات المتحدة، فإن عدد حالات الطوارئ ذات الصلة بمادة الميثيلفينيدات بين اﻷشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ١٠ سنوات و ١٤ سنة قد ازداد بشكل حاد ووصل اﻵن إلى مستوى الحالات ذات الصلة بالكوكايين لدى نفس الفئة العمرية.
    Child mortality, age 1-4 (per 1000 in 1-4 age-group) UN وفيات الأطفال، الفئة العمرية 1-4 (لكل 1000 في الفئة العمرية 1-4)
    age-group and gender UN الفئة العمرية والجنس
    12. As regards the age-group structure of the population, Mexico is still a young country, the average age of the total population being 21 to 22 years for women and 20 for men (annex 6); 46.51 per cent of the total population of Mexico is under 19 years of age (annex 7). UN ١٢ - وفيما يتعلق بهيكل الفئات العمرية للسكان، لا تزال المكسيك تعتبر بلدا شابا، إذ أن متوسط السن لمجموع السكان يتراوح بين ٢١ و ٢٢ سنة بالنسبة إلى النساء و ٢٠ سنة بالنسبة إلى الرجال )المرفق ٦(؛ كما أن ٤٦,٥١ في المائة من مجموع سكان المكسيك يقل سنهم عن ١٩ سنة )المرفق ٧(.
    Elementary level: gross enrolment ratio by age-group, year and gender UN مستوى التعليم الأوَّلي: نسب الالتحاق الإجمالية حسب المجموعة العمرية والسنة ونوع الجنس
    Middle level: gross enrolment ratio by age-group, year, and gender UN المستوى المتوسط: نسب الالتحاق الإجمالية حسب المجموعة العمرية والسنة ونوع الجنس
    Course content is designed to be age-group specific, and to include recommendations based not only on human rights standards, but also on effective techniques for sensitizing children to the importance of mutual tolerance, peaceful resolution of conflicts, fair behaviour and so on. UN ويجري تصميم محتوى الدورات بحيث توجه الى فئة عمرية محددة، وتشمل توصيات لا تتأسس على معايير حقوق اﻹنسان فحسب، وإنما أيضا على اﻷساليب الفعالة لتوعية اﻷطفال بأهمية التسامح المتبادل، والحل السلمي للنزاعات، والسلوك النزيه، وما الى ذلك.
    Table 7 shows the employment levels for women and men, by age-group, for the years 1998 - 2001. UN ويبين الجدول 7 مستويات العمالة للنساء والرجال، حسب الفئة العُمرية - للسنوات 1998 - 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus