"agencies and programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالات وبرامج
        
    • الوكالات والبرامج
        
    • ووكالات وبرامج
        
    • والوكالات والبرامج
        
    • للوكالات والبرامج
        
    • ووكالاتها وبرامجها
        
    • لوكالات وبرامج
        
    • هيئات وبرامج
        
    • وكالة وبرنامجا
        
    • برامج ووكالات
        
    • وكالة وبرنامج
        
    • البرامج والوكالات
        
    • برامج وكالات
        
    • ومؤسسات وبرامج
        
    • وبرامج الأمم
        
    United Nations agencies and programmes need to become more involved, but with a common design and strategy. UN وهناك حاجة إلى أن تكون وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة أكثر نشاطا، لكن بتصميم واستراتيجية مشتركين.
    A similar number of security officers are deployed in the field by United Nations agencies and programmes. UN وهناك عدد مماثل من موظفي الشؤون الأمنية الذين نشرتهم وكالات وبرامج الأمم المتحدة في الميدان.
    Further, the Centre benefited from the synergies between United Nations agencies and programmes and with various NGOs. UN وتمكن أيضا من الاستفادة من أوجه التآزر بين وكالات وبرامج الأمم المتحدة ومع مختلف المنظمات الحكومية الدولية.
    The High Commissioner cooperates with agencies and programmes in enriching development activities by a human rights approach. UN وتتعاون المفوضة السامية مع الوكالات والبرامج في إثراء اﻷنشطة الانمائية بالنهج القائم على حقوق اﻹنسان.
    In that connection, her delegation called for greater participation by the specialized agencies and programmes of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، دعا وفدها إلى مشاركةٍ أكبر من جانب الوكالات والبرامج المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    He also received information from governmental sources, United Nations agencies and programmes and non-governmental organizations. UN كما تلقى معلومات من مصادر حكومية ووكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    Other departments, funds, agencies and programmes, as well as international financial institutions, can also be consulted when appropriate. UN ويمكن أيضا أن تستشار عند الاقتضاء الإدارات والصناديق والوكالات والبرامج الأخرى، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية.
    Participants had welcomed the assistance provided by United Nations agencies and programmes. UN وقد رحب المشاركون بالمساعدة المقدمة من وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    These programmes are mainly carried out in coordination with United Nations agencies and programmes as well aswith regional mechanisms. UN ويُنفَّذ الجزء الأكبر من هذه البرامج بالتنسيق مع وكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة ومع آليات إقليمية.
    Several United Nations agencies and programmes also contribute significantly to activities related to the conservation and sustainable use of biodiversity and the sharing of its benefits. UN وتسهم أيضا وكالات وبرامج عدة تابعة للأمم المتحدة إسهاما كبيرا في الأنشطة المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي وكفالة استخدامه على نحو مستدام وتقاسم موارده.
    The guidelines will provide a practical tool for Governments as well as international organizations including agencies and programmes within the United Nations system. UN وستوفر هذه المبادئ التوجيهية أداة عملية للحكومات والمنظمات الدولية بما فيها وكالات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    9. Urges United Nations agencies and programmes to accord high priority to projects to implement the Global Programme of Action; UN 9 - يحث وكالات وبرامج الأمم المتحدة على إيلاء أولوية عالية للمشاريع الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي؛
    The President of the General Assembly and heads of United Nations agencies and programmes also paid tribute to volunteers. UN وأشاد أيضا بالمتطوعين رئيس الجمعية العامة ورؤساء وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    The review to be undertaken by the United Nations agencies and programmes concerned will involve preparation of the categories of items together with their respective dollar value. UN وستقوم وكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية بإجراء الاستعراض الذي سيشمل إعداد فئات من الأصناف، وقيمة كل منها بالدولار.
    Mauritius highlighted the need for mainstreaming the right to development in the work of all agencies and programmes of the United Nations system. UN وأبرزت موريشيوس الحاجة إلى تعميم الحق في التنمية في صلب أعمال جميع الوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    This information indicates differences between agencies and programmes in their investment efficiency towards the fight against desertification. UN وتشير هذه المعلومة إلى وجود اختلافات بين الوكالات والبرامج فيما يتعلق بكفاءة استثماراتها في مجال مكافحة التصحر.
    17. The secretariat of the Convention has been actively exploring partnerships and collaboration with relevant agencies and programmes in this respect. UN 17 - ظلت أمانة الاتفاقية نشطة في استكشاف الشراكات وأوجه التعاون مع الوكالات والبرامج ذات الصلة في هذا المجال.
    This was further reinforced by the fact that, in the initial stages of implementation, some agencies and programmes recognized that their own framework lacked clear goals and objectives. UN وتأكد ذلك أيضا بإقرار بعض الوكالات والبرامج في مراحل التنفيذ اﻷولي بافتقار أطر عملها لوضوح الغايات والمقاصد.
    All members of permanent missions, Secretariat staff, United Nations agencies and programmes, accredited correspondents and representatives of non-governmental organizations are invited to attend. UN وموظفـــو اﻷمانــة، ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة، والمراسلون المعتمدون وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. معـرض
    International organizations and agencies and programmes of the United Nations system are not spared from this policy. UN ولم تسلم من هذه السياسة المنظمات والوكالات والبرامج الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    They include cooperation between the regional commissions and regional representatives of the global United Nations agencies and programmes. UN وهي تشمل التعاون بين اللجان اﻹقليمية والممثلين اﻹقليميين للوكالات والبرامج العالمية لﻷمم المتحدة.
    The inter-agency mission will include various United Nations departments, agencies and programmes. UN وستشمل البعثة المشتركة بين الوكالات مختلف إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها.
    This, and other responsibilities in the territories which may be entrusted to the United Nations and which fall outside the sectoral briefs of the United Nations agencies and programmes, would be the direct responsibility of the Special Coordinator. UN وهذا النشاط وغيره من المسؤوليات التي قد يعهد بها إلى اﻷمم المتحدة في اﻷراضي والتي تقع خارج نطاق البنود القطاعية لوكالات وبرامج اﻷمم المتحدة ستكون تحت المسؤولية المباشرة للمنسق الخاص.
    In this connection, the High Commissioner has written to the Chairpersons of human rights treaty bodies, to the special rapporteurs and representatives, experts, and working groups established by the Commission on Human Rights, as well as to United Nations agencies and programmes and non-governmental organizations to invite them to call his attention to situations which might need preventive action. UN وفي هذا السياق، وجه المفوض السامي رسائل إلى رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء، وأفرقة العمل التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، فضلا عن هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، داعيا اياهم إلى لفت انتباهه إلى الحالات التي قد تحتاج عملا وقائيا.
    More than 30 United Nations agencies and programmes have a stake in environmental management. UN ولأكثر من 30 وكالة وبرنامجا تابعين للأمم المتحدة مصلحة في إدارة البيئة.
    10. Invites the High Commissioner to continue his efforts to improve the coordination and cooperation of United Nations agencies and programmes active in the field of the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN 10- تدعو المفوض السامي إلى مواصلة جهوده لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج ووكالات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    More than 30 United Nations agencies and programmes have a stake in environmental management and sustainable development. UN ويهتم أكثر من 30 وكالة وبرنامج تابع للأمم المتحدة بإدارة البيئة وتحقيق التنمية المستدامة.
    It has become an important link in the chain of coordination of the operational activities of the various specialized agencies and programmes within the United Nations system in our country. UN وأصبح يمثل حلقة هامة في سلسلة حلقات تنسيق اﻷنشطة التنفيذية لشتى البرامج والوكالات المتخصصة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Committee encourages the State party to seek assistance from relevant United Nations agencies and programmes, including UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من برامج وكالات الأمم المتحدة، من ضمنها اليونيسيف.
    The main target for the regional consultations has been grass-roots organizations, but dialogue has also developed with governmental actors, national institutions, and United Nations agencies and programmes. UN واستهدفت المشاورات الإقليمية أساساً المنظمات القاعدية، غير أن الحوار شمل أيضاً الأطراف الفاعلة الحكومية، والمؤسسات الوطنية، ومؤسسات وبرامج الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus