"agenda items that" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنود جدول الأعمال التي
        
    • بنود جداول الأعمال التي
        
    • ببنود جدول الأعمال
        
    • وبنود جدول الأعمال
        
    We hope that this session will achieve substantive progress that will enable us to develop specific recommendations on the agenda items that we have agreed. UN ونأمل أن تحرز هذه الدورة تقدما هاما يمكننا من تقديم توصيات محددة بشأن بنود جدول الأعمال التي اتفقنا عليها.
    This is the Conference on Disarmament, and I would like you all to concentrate on the agenda items that I have just read. UN هذا مؤتمر نزع السلاح وحبّذا لو تركزون على بنود جدول الأعمال التي تلوتها قبل برهة.
    As a general rule, agenda items that could be considered in the Main Committees shall be referred to the Main Committees rather than the General Assembly in plenary meetings. UN كقاعدة عامة، تحال بنود جدول الأعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلاً من الجمعية العامة في الجلسات العامة.
    As a general rule, agenda items that could be considered in the Main Committees shall be referred to the Main Committees rather than the General Assembly in plenary meetings. UN كقاعدة عامة، تحال بنود جدول الأعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلاً من الجمعية العامة في الجلسات العامة.
    The determination of longer-term cycles for agenda items would require identifying agenda items that may most appropriately be advanced by addressing them at longer intervals, and then determining appropriate cycles for their consideration based on the time that would be required to implement previous decisions. UN 17- وما سيقتضيه تحديد دورات أطول أجلاً لبنود جدول الأعمال هو تعيين أنسب بنود جداول الأعمال التي يمكن إحراز تقدم بشأنها على فترات أطول أجلاً، والقيام بعد ذلك بتحديد دورات ملائمة للنظر فيها على أساس الوقت اللازم لتنفيذ المقررات السابقة.
    As a general rule, agenda items that could be considered in the Main Committees shall be referred to the Main Committees rather than the General Assembly in plenary meetings. UN كقاعدة عامة، تحال بنود جدول الأعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلاً من الجمعية العامة في الجلسات العامة.
    As a general rule, agenda items that could be considered in the Main Committees shall be referred to the Main Committees rather than the General Assembly in plenary meetings. UN كقاعدة عامة، تحال بنود جدول الأعمال التي يمكن بحثها في اللجان الرئيسية إلى اللجان الرئيسية بدلاً من الجمعية العامة في الجلسات العامة.
    Earlier in February this year, at the commencement of the 2010 session, I made a detailed statement explaining Pakistan's position on the agenda items that constitute the work of the Conference. UN وفي وقت سابق من شهر شباط/فبراير من هذا العام، أدليت ببيان مفصل في بداية دورة عام 2010، شرحت فيه موقف باكستان من بنود جدول الأعمال التي تمثل جوهر عمل المؤتمر.
    13. The Chair invited the UNCTAD secretariat to introduce the agenda items that the session would be dealing with. UN 13- دعا الرئيس أمانة الأونكتاد إلى تقديم بنود جدول الأعمال التي ستتناولها الدورة.
    The Secretariat will assist the President of the General Assembly, as well as the Chairmen and other officers of the Main Committees, as requested, in reviewing the agenda of the General Assembly and its Main Committees to identify agenda items that could potentially be considered on a biennial or triennial basis rather than annually. UN وستساعد الأمانة العامة رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية وأعضاء مكاتبها الآخرين، حسب الطلب، في استعراض جدول أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لتحديد بنود جدول الأعمال التي يمكن النظر فيها مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات بدلا من مرة كل سنة.
    14. The Head of the Enterprise Development Branch provided an introduction and background to the agenda items that the twenty-sixth session was about to deal with. UN 14- وقدمت رئيسة فرع تنمية المشاريع بنود جدول الأعمال التي توشك الدورة السادسة والعشرين على تناولها مع معلومات أساسية عنها.
    The Conference of the Parties will have before it a scenario note prepared by the Secretariat that is intended to assist delegates in preparing for the ninth meeting of the Conference of the Parties and, in particular, to highlight those agenda items that may raise the key issues for the meeting. UN سيكون أمام مؤتمر الأطراف مذكرة سيناريو أعدتها الأمانة بقصد مساعدة المندوبين في التحضير للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، وعلى وجه الخصوص لإبراز بنود جدول الأعمال التي يمكن أن تثير المسائل الأساسية للاجتماع.
    44. The first of these was that consideration could be given to moving those agenda items that would be better considered in the plenary and, at the same time, allocating the Second Committee items currently considered in the plenary. UN 44 - وأولى هذه التوصيات هي بشأن إمكانية النظر في نقل بنود جدول الأعمال التي يفضل أن ينظر فيها في جلسات عامة، وأن تحال في الوقت نفسه إلى اللجنة الثانية ببنود ينظر فيها حاليا في الجلسات العامة.
    The view was expressed that agenda items that were not action-oriented and not expected to lead to specific decisions by the Subcommittee should be absorbed under other related agenda items. UN 199- وأُبدي رأي مفاده أنَّ بنود جدول الأعمال التي ليست ذات توجه عملي ولا يُتوقَّع لها أن تفضي إلى اتخاذ اللجنة الفرعية قرارات معينة ينبغي أن تُستوعَب ضمن إطار غيرها من بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    7. The agenda items that had been allocated to the Committee by the General Assembly were contained in a letter from the President of the General Assembly, which would be issued as document A/C.2/66/1. UN 7 - وقال إن بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة تضمنتها رسالة واردة من رئيس الجمعية العامة ستصدر بوصفها الوثيقة A/C.2/66/1.
    The House of Representatives then held an extraordinary session on 11 September and re-adopted all the agenda items that had been passed at the unconstitutional session of 24 and 25 July. UN ثم عقد المجلس جلسة استثنائية في 11 أيلول/سبتمبر واعتمد من جديد جميع بنود جدول الأعمال التي سبق أن اعتمدها في الجلستين اللتين عُقدتا في 24 و 25 تموز/يوليه واللتين قضت المحكمة بعدم دستوريتهما.
    Second, the discussion on the agenda items that we began in May with the adoption of document WP/571/Rev.1 should add value to the work of the Conference. UN ثانياً، إن مناقشة بنود جدول الأعمال التي انطلقت في أيار/مايو باعتماد الوثيقة WP/571/Rev.1 ينبغي أن تضيف قيمة إلى أعمال المؤتمر.
    We are not going to propose a new wording at the moment - we will do that later; but we must distinguish between agenda items that have been considered under the schedule of activities and the discussions concerning this document that have provided delegations with an opportunity to comment on the revitalization of the Conference on Disarmament. UN ولن نقترح الآن صياغة جديدة وسنقوم بذلك لاحقاً؛ ولكننا ينبغي أن نميز بين بنود جدول الأعمال التي نُظِر فيها في إطار جدول الأنشطة والمناقشات المتعلقة بهذه الوثيقة التي أتاحت للوفود فرصة للتعليق على مسألة إعادة تنشيط أعمال المؤتمر.
    Canada noted that there had been criticism regarding the large number of agenda items that had to be merged at the last minute in preparation for the Twelfth Congress. UN 12- ولاحظت كندا أنه أبديت انتقادات لكثرة بنود جدول الأعمال التي كان لا بد من دمجها في آخر لحظة تحضيراً للمؤتمر الثاني عشر.
    (e) Review mandates for recurring documentation in terms of relevance to current policy, including by exploring the question of whether agenda items and the relevant reports could be considered on a biennial basis and whether agenda items that are no longer a priority should be replaced by items of current interest; UN (ﻫ) إعادة النظر في الولايات المسنَدة بشأن الوثائق المتكرّرة من حيث ما يتصل بالسياسة العامة الحالية، بما في ذلك عبر استكشاف إمكانية النظر في بنود جداول الأعمال والتقارير ذات الصلة مرة كلّ سنتين، وفي إمكانية الاستعاضة عن بنود جداول الأعمال التي لم تعد من الأولويات بأخرى تحظى بالاهتمام حالياً؛
    An updated list of agenda items that have relevance to the recommendations of UNISPACE III is contained in annex I to the present report. UN وفي المرفق الأول لهذا التقرير قائمة حديثة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة بتوصيات اليونيسبيس الثالث.
    6. The Committee requested that for future meetings a clear distinction should be made between agenda items that were for decision, such as the adoption of guidelines or best practices, agenda items that were for discussion and agenda items that primarily served the purpose of information exchange between agencies. UN 6 - وطلبت اللجنة التمييز بشكل واضح، بالنسبة إلى الاجتماعات المقبلة، بين بنود جدول الأعمال المراد البت فيها، مثل اعتماد المبادئ التوجيهية أو أفضل الممارسات، وبنود جدول الأعمال المراد مناقشتها، وبنود جدول الأعمال التي تهدف بالدرجة الأولى إلى التكفل بأمر تبادل المعلومات بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus