"agenda of the first committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول أعمال اللجنة الأولى
        
    For many years now the agenda of the First Committee has included two resolutions regarding the Middle East. UN لسنوات عديدة، ظل جدول أعمال اللجنة الأولى يتضمن قرارين بشأن الشرق الأوسط.
    Among the issues on the agenda of the First Committee in recent years have been two resolutions regarding the Middle East. UN من ضمن المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى في الأعوام الأخيرة، هناك قراران فيما يتعلق بالشرق الأوسط.
    We are certain that, with your guidance, we will be able to achieve much-needed compromise in resolving the issues on the agenda of the First Committee. UN وإننا على يقين من التوصل بتوجيهات منكم إلى تسوية نحن في أمس الحاجة إليها لحل مسائل مدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى.
    Certainly, all of the items on the agenda of the First Committee are extremely important for global peace and security. UN بالتأكيد، إن كل البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى تكتسي أهمية قصوى بالنسبة للسلم والأمن العالميين.
    The reorganization of the agenda of the First Committee into a reduced number of clusters could make it more clear and understandable. UN ويمكن لإعادة تنظيم جدول أعمال اللجنة الأولى في عدد مخفض من المجموعات أن يزيده وضوحا وفهما.
    Among the issues on the agenda of the First Committee in recent years have been two draft resolutions regarding the Middle East. UN من بين المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى في السنوات الأخيرة مشروعا قرارين يتعلقان بالشرق الأوسط.
    My delegation will elaborate more on arms control priorities during the focused discussions on specific items on the agenda of the First Committee. UN سيركز وفدي بقدر أكبر على أولويات الحد من الأسلحة أثناء المناقشات المركزة على بنود معينة في جدول أعمال اللجنة الأولى.
    There are two items on the agenda of the First Committee which, for Colombia, because of the internal conflict it is experiencing, are of fundamental importance. UN وهناك بندان في جدول أعمال اللجنة الأولى يكتسيان أهمية أساسية بالنسبة لكولومبيا، بسبب الصراع الداخلي الذي تعاني منه.
    Later, however, the attempt to streamline the agenda of the First Committee encountered both political and conceptual difficulties. UN غير أن محاولة تبسيط جدول أعمال اللجنة الأولى صادفت فيما بعد صعوبات سياسية ومفاهيمية على حد سواء.
    The Montenegrin delegation looks forward to engaging in the issues on the agenda of the First Committee and is open to constructive cooperation in all fields. UN ووفد الجبل الأسود يتطلع إلى المشاركة في المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى وهو منفتح للتعاون البناء في جميع الميادين.
    Any piecemeal approach to changing the agenda of the First Committee or altering its priorities would erode that consensus and could even paralyse the working of the First Committee. UN وأي نهج تدريجي لتغيير جدول أعمال اللجنة الأولى أو تعديل أولوياتها من شأنه أن يؤدي إلى تأكل توافق الآراء ذلك ويمكنه أيضا أن يشل عمل اللجنة الأولى.
    The convener of the workshop observed convergence of views among the participants that there must be a balance between prevailing and new challenges to global security in the agenda of the First Committee. UN ولاحظ منظم حلقة العمل تقارب وجهات نظر المشاركين بشأن ضرورة إيجاد توازن ما بين التحديات السائدة والتحديات الجديدة التي تواجه الأمن العالمي على جدول أعمال اللجنة الأولى.
    5. We welcome efforts by States to refresh and update the agenda of the First Committee in order to enhance its efficiency. L. Canada UN 5 - ونرحب بالجهود التي تبذلها الدول لتنشيط وتحديث جدول أعمال اللجنة الأولى لتعزيز فعاليتها.
    Many of the items on the agenda of the First Committee call upon us to reverse or correct dangerous situations that threaten peace and security, or even the very existence of the world. UN وتطالبنا الكثير من بنود جدول أعمال اللجنة الأولى بعكس اتجاه الحالات الخطيرة التي تهدد السلام والأمن، بل تهدد وجود العالم بحد ذاته أو تصحيح هذه الحالات.
    To focus our efforts on making 2008 the year that marks forward movement on a fissile material cut-off treaty, Canada had proposed a draft decision which would have placed the issue of the treaty on the agenda of the First Committee for next year. UN وبغية تركيز جهودنا من أجل أن يشهد عام 2008 التحرك قدماً صوب معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، اقترحت كندا مشروع مقرر من شأنه إدراج مسألة المعاهدة تلك في جدول أعمال اللجنة الأولى خلال السنة القادمة.
    Draft resolutions under agenda item 80, “Rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee”, are due by 6 p.m. tomorrow. UN ومشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٨٠ من جــدول اﻷعمــال، " ترشيد وإصلاح جدول أعمال اللجنة الأولى " ، تقدم بحلول الساعة ٠٠/١٨ غدا.
    There are two items on the agenda of the First Committee that are fundamental for Colombia. These are the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction and the illicit trade in small arms and light weapons. UN وثمة بندان على جدول أعمال اللجنة الأولى يكتسيان أهمية أساسية بالنسبة لكولومبيا، وهما تنفيذ اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    4. The convener of the workshop observed a convergence of views among the participants that there must be a balance between existing and new challenges to global security in the agenda of the First Committee. Reforms must serve the purpose of strengthening global security. UN ولاحظت الجهة المنظمة للحلقة تطابق وجهات نظر المشاركين بشأن ضرورة إيجاد توازن في جدول أعمال اللجنة الأولى بين التحديات القائمة والجديدة التي تهدد الأمن العالمي، وضرورة أن يكون الهدف من الإصلاحات تعزيز الأمن العالمي.
    In addition, the attention given to women, disarmament, non-proliferation and arms control under this agenda item can act as a catalyst to increase the attention paid to gender equality issues in other items on the agenda of the First Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاهتمام الذي يولى للمرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة في إطار هذا البند من جدول الأعمال يمكن أن يكون حافزا لزيادة الاهتمام بمسائل المساواة بين الجنسين في البنود الأخرى المدرجة على جدول أعمال اللجنة الأولى.
    (2) Agreement that implementation of the action plan would be a permanent item on the agenda of the First Committee of the General Assembly -- subject to the approval of the Assembly; UN (2) الاتفاق على أن يكون تنفيذ خطة العمل بندا دائما على جدول أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وذلك رهنا بموافقة الجمعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus