"agents or toxins" - Traduction Anglais en Arabe

    • العوامل أو التكسينات
        
    • العناصر أو المواد السامة
        
    • العوامل والتكسينات
        
    The parties are also banned from possessing weapons, equipment or delivery means designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in an armed conflict. UN ومحظور على الدول اﻷطراف أيضا أن تمتلك اﻷسلحة أو المعدات أو وسائل الايصال الموجهة الى استخدام تلك العوامل أو التكسينات في اﻷغراض العدائية أو في المنازعات المسلحة.
    The EU supports capacity building in third states to ensure the safety and security of microbial or other agents or toxins in laboratories and other facilities, including during transportation, in order to prevent unauthorized access to and removal of such agents and toxins. UN يدعم الاتحاد الأوروبي بناء القدرات في الدول الثالثة لضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل أو التكسينات في المختبرات وغيرها من المرافق، بما في ذلك أثناء النقل، بغية منع الوصول إليها بدون إذن وإزالة تلك العوامل والتكسينات.
    Weapons, equipment or means of delivery designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict. UN `2` الأسلحة، أو المعدات أو وسائل الإيصال الموجهة لاستعمال تلك العوامل أو التكسينات في الأغراض العدائية أو المنازعات المسلحة.
    ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories and facilities, including through risk management, protection of information technology, and personal, operational and physical protection of laboratories and facilities to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. UN `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية والتكسينات في المختبرات والمنشآت، بما في ذلك من خلال تقييم المخاطر وحماية تكنولوجيا المعلومات والحماية الشخصية والعملية والمادية للمختبرات والمنشآت لمنع الوصول غير المرخص إليها ونقل هذه العوامل أو التكسينات.
    Upon conviction, the court shall order the confiscation, with a view to their destruction, of the agents or toxins listed in this article. UN وفي حالة ثبوت التهمة تأمر المحكمة بمصادرة العناصر أو المواد السامة المحددة في هذه المادة، توطئة لتدميرها.
    (iv) bacteriological (biological) agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict, UN ' ٤ ' العوامل أو التكسينات البكتريولوجية )البيولوجية( لﻷغراض الحربية أو في المنازعات المسلحة،
    (b) Weapons, equipment or means of delivery designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict. UN (ب) الأسلحة والمعدات ووسائل الإيصال المصممة لاستخدام تلك العوامل أو التكسينات لأغراض عدائية أو في النزاعات المسلحة.
    (2) Weapons, equipment or means of delivery designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict. " UN 2- الأسلحة، أو المعدات أو وسائل الإيصال الموجهة لاستعمال تلك العوامل أو التكسينات في الأغراض العدائية أو المنازعات المسلحة. " .
    (2) Weapons, equipment or means of delivery designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict. " UN (2) الأسلحة أو المعدات أو وسائل الإيصال الموجهة لاستعمال تلك العوامل أو التكسينات في الأغراض العدائية أو المنازعات المسلحة " .
    10. The Sixth Review Conference reaffirmed the undertaking in Article I never in any circumstances to develop, produce, stockpile or otherwise acquire or retain weapons, equipment, or means of delivery designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict in order to exclude completely and forever the possibility of their use. [VI.I.3] UN 10- وأكد المؤتمر مرة أخرى التعهد الوارد في المادة الأولى بعدم القيام في أي ظرف من الظروف باستحداث أو إنتاج أو تخزين، ولا على أي نحو آخر، باقتناء أو حفظ الأسلحة أو المعدات أو وسائل الإيصال المصممة لاستعمال مثل هذه العوامل أو التكسينات لأغراض عدائية أو في النزاع المسلح، من أجل استبعاد إمكانية استعمالها تماماً وإلى الأبد. [VI.I.3]
    38. The Sixth Review Conference called upon States Parties to adopt, in accordance with their constitutional processes, legislative, administrative, judicial and other measures, including penal legislation, designed to... ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. [VI.IV.11] UN 38- وناشد المؤتمر الاستعراضي السادس الدول الأطراف اعتماد تدابير تشريعية وإدارية وقضائية وغيرها من التدابير، بما في ذلك تشريعات جنائية، وفقاً لعملياتها الدستورية، بغية ... ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمرافق، وخلال عملية النقل، لمنع الوصول إلى هذه العوامل أو التكسينات وإزالتها بدون تصريح. [VI.IV.11]
    19. The Sixth Review Conference called " upon States Parties to adopt, in accordance with their constitutional processes, legislative, administrative, judicial and other measures, including penal legislation, designed to... ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins " . UN 19- وناشد المؤتمر الاستعراضي السادس " الدول الأطراف اعتماد تدابير تشريعية وإدارية وقضائية وغيرها من التدابير، بما في ذلك فرض جزاءات جنائية، وفقاً لعملياتها الدستورية، بغية ... ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول هذه العوامل أو التكسينات بدون تصريح، وإزالتها " ().
    13. The Sixth Review Conference also called upon States Parties " to adopt, in accordance with their constitutional processes, legislative, administrative, judicial and other measures, including penal legislation, designed to... ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. " UN 13- كما ناشد المؤتمر الاستعراضي السادس الدول الأطراف " اعتماد تدابير تشريعية وإدارية وقضائية وغيرها من التدابير، بما في ذلك الجزاءات الجنائية، وفقاً لعملياتها الدستورية، بغية ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع الحصول على هذه العوامل أو التكسينات بدون تصريح وإزالتها(12).
    Section 62B of the Penal Code (Cap.67) criminalises the development, production, stock-piling, acquisition or retention of any microbial or other biological agent or toxin of a type and in a quantity that has no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; or any weapon, equipment or means of delivery designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict. UN :: يجرّم البند 62 ب من القانون الجنائي (الباب 67) استحداث أو إنتاج أو تكديس أو احتياز أو الاحتفاظ بأي عنصر جرثومي أو بيولوجي آخر أو مواد سامة بأنواع وكميات ليس لها أغراض تعقيمية أو وقائية أو سلمية تبررها؛ أو أي سلاح أو معدات أو وسائل إيصال مصممة لكي تستخدم هذه العناصر أو المواد السامة في أغراض عدوانية أو في صراعات مسلحة.
    Algeria also undertakes not to transfer to any recipient whatsoever and not in any way to assist, encourage or induce any State or other entity to manufacture or acquire the above-mentioned agents or toxins. UN وتمتنع الجزائر أيضا عن نقل العوامل والتكسينات المذكورة آنفا إلى أية جهة كانت أو تشجيع - أو إعانة دولة ما أو أي كيان آخر - على صنع العوامل والتكسينات المذكورة أو اقتنائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus