The Jap wife died ages ago with no children. | Open Subtitles | الزوجة اليابانية ماتت منذ زمن بعيد و ليس لديها أطفال |
Alas, I'm afraid the heating at St Wulfric's packed up ages ago. | Open Subtitles | انى اخشى يا الاس ان التدفئة فى سانت ويلفريك مكتظة منذ زمن بعيد |
God,that feels like ages ago. | Open Subtitles | يا الهي, أشعر أنها كانت منذ زمن بعيد جدا |
Had I known of its charm and fascinating denizens, I would have come ages ago. | Open Subtitles | لو علمت بسحرها وأهلها الفاتنون، لأتيت منذ زمن طويل. |
If I knew I'd get so much love from that girl, I would've told her ages ago. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنني سأحصل على هذا الكم من الحب منها لقلت لها هذا منذ زمن طويل |
I thought I was out of the running ages ago. | Open Subtitles | ظننت الأقلام جفّ حبرها من أثر كتابة الخطابات لي منذ عصور |
I packed ages ago, just in case. | Open Subtitles | لقد وظبت حقائبي منذ مدة طويلة فقط لأكون مستعدة |
'Course, that was ages ago, back when, uh, I still had my medical license. | Open Subtitles | بالطبع، كان هذا منذ زمن بعيد حينما كنت أملك رخصتي لممارسة الطب |
All right. He--dr. Rodriguez asked me out ages ago. | Open Subtitles | دكتور رودريغيز طلب مني الخروج معه في موعد منذ زمن بعيد |
Daphne and I worked that out ages ago, which is why she's one of my bridesmaids. | Open Subtitles | دافني و أنا تعاملنا مع ذلك منذ زمن بعيد و لهذا السبب هي إحدى إشبيناتي |
He doesn't realise we lost Africa ages ago! | Open Subtitles | إنه لا يدرك أننا خسرنا إفريقيا منذ زمن بعيد |
Oh, in your place I should have guessed it ages ago. | Open Subtitles | أوه، في مكانك كان يجب أن تفكر فيه منذ زمن بعيد. |
That was ages ago. She runs a bar now. | Open Subtitles | كان ذلك منذ زمن بعيد وهي تدير حانة الآن |
In England, we abolished the slave trade ages ago. | Open Subtitles | في أنجلترا , أزلنا تجارة العبيد منذ زمن طويل |
Oh, I was pardoned ages ago. And it's Professor Song to you. | Open Subtitles | لقد أعفيت منذ زمن طويل وأنا برفسورة سونج بالنسبة إليك |
The donations, the shitty book about me and Andrew having some sort of fake relationship, the land deal from, like, ages ago. | Open Subtitles | التبرّعات، الكتاب اللعين عنيّ وأندرو إمتِلاك بعض من العلاقةِ المزيفةِ، صفقة الأرضَ مِنْ، مثل، منذ زمن طويل. |
They built them ages ago so politicians could cross this mall without having to deal with riffraff. | Open Subtitles | لقد بنوهم منذ عصور... حتى يتمكن السياسيون من عبور هذا المتجر... من دون الاحتكاك بالرعاع |
I should have left mine ages ago. | Open Subtitles | يفترض بي ترك نفسي منذ عصور مضت. |
I lost track of you ages ago. | Open Subtitles | انى فقدت احساسك بى منذ مدة طويلة |
We were out of water ages ago. | Open Subtitles | لم نحصل على الماء منذ مدة طويلة |
I would have had a nervous breakdown ages ago. | Open Subtitles | لولا هذا لأصابني انهيار عصبي من زمن بعيد |
Oh, that was ages ago. | Open Subtitles | كان ذلك قبل زمن بعيد |
A wall 100 foot high... as strong today as it was ages ago. | Open Subtitles | جدار أرتفاعه مائة قدم (ثلاثون متراً) قوى جداً وكأنه هناك منذ عقود مضت |