"aggregate amount of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبلغ الإجمالي
        
    • القيمة الكلية
        
    • المبلغ الكلي
        
    The annual aggregate amount of such premiums would be no greater than an amount equal to a 15 per cent premium paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during that peacekeeping fiscal year. UN ولا يزيد المبلغ الإجمالي السنوي لتلك العلاوات عن مبلغ يساوي 15 في المائة من العلاوة التي تدفع إلى 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرة خلال السنة المالية لحفظ السلام.
    The annual aggregate amount of such premiums would be no greater than an amount equal to a 15 per cent premium paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year. UN ولن يتجاوز المبلغ الإجمالي السنوي لهذه العلاوات ما يعادل 15 في المائة من العلاوة الممنوحة لـ 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرين خلال السنة المالية لحفظ السلام.
    Assets pledged as security: IAS 30 requires banks to disclose the aggregate amount of secured liabilities and the nature and carrying amount of the assets pledged as security. UN 44- الأصول المرهونة: يقتضي المعيار المحاسبي الدولي 30 من المصارف الكشف عن المبلغ الإجمالي للخصوم المضمونة وطبيعة الأصول المرهونة وقيمتها الدفترية.
    The aggregate amount of credit balances reduced from $225,000 in January 2000 to $31,000 as at 30 May 2002. UN وانخفضت القيمة الكلية للأرصدة الدائنة من 000 225 دولار في كانون الثاني/يناير 2000 إلى 000 31 دولار في 30 أيار/مايو 2002.
    The growth of ODA from DAC countries thus prevented the aggregate amount of aid from falling, but Development Assistance Committee ODA grew only at about the rate of growth of aggregate GNP. UN ٤٥ - وبناء على ذلك، فإن نمو المساعدة الانمائية الرسمية من بلدان لجنة المساعدة الانمائية قد حال دون انخفاض المبلغ الكلي للمعونات، غير أن المساعدة الانمائية الرسمية المقدمة من اللجنة لم تزد إلا بنحو معدل نمو المبلغ الكلي للناتج القومي الاجمالي.
    8. Further decides that the financing of the appropriation for the biennium 2008-2009 under the Special Account shall take into account the estimated income of 265,300 dollars for the biennium 2008-2009, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 8 - تقرر كذلك أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الحساب الخاص الإيرادات التقديرية البالغة 300 265 دولار لفترة السنتين 2008-2009 التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    8. Further decides that the financing of the appropriation for the biennium 2008 - 2009 under the Special Account shall take into account the estimated income of 265,300 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 8 - تقرر كذلك أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الحساب الخاص الإيرادات التقديرية لفترة السنتين والبالغة 300 265 دولار والتي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    24. Decides that the financing of the appropriation for the biennium 2004-2005 under the Special Account shall take into account the estimated income of 184,000 dollars for the biennium 2004-2005, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 24 - تقرر أن يأخذ تمويل الاعتماد المرصود لفترة السنتين 2004-2005، في إطار الحساب الخاص، في الحسبان الإيراد المقدر بمبلغ 000 184 دولار لفترة السنتين 2004-2005 الذي سيخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    11. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2010 - 2011 under the Special Account shall take into account the estimated income of 277,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 11 - تقرر أيضا أن تراعى في تمويل الاعتماد المحصص لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الحساب الخاص الإيرادات المقدرة البالغة 500 277 دولار لفترة السنتين، التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    11. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2010-2011 under the Special Account shall take into account the estimated income of 277,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 11 - تقرر أيضا أن يراعي تمويل الاعتماد المرصود لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الحساب الخاص الإيراد التقديري البالغ 500 277 دولار لفترة السنتين الذي سيخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    Payments by Georgia and the Niger had also exceeded the planned payments, and the Republic of Moldova had almost met the aggregate amount of payments planned for 2001-2004, although they had fallen short in 2004. UN كما تجاوزت مدفوعات جورجيا والنيجر المدفوعات المقررة، في حين سددت جمهورية مولدوفا المبلغ الإجمالي للمدفوعات المقررة للفترة 2001-2004، ولو أنها قصرت عن ذلك في عام 2004.
    112. The annual aggregate amount of such awards would be no greater than an amount equal to a 10 per cent premium paid to 10 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year. UN 112 - ولن يتجاوز المبلغ الإجمالي السنوي لهذه العلاوات ما يعادل 10 في المائة من العلاوة الممنوحة لـ 10 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرين خلال السنة المالية لحفظ السلام.
    11. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2012-2013 under the Special Account shall take into account the estimated income of 299,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 11 - تقرر أيضا أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2012-2013 في إطار الحساب الخاص الإيرادات المقدرة بمبلغ 500 299 دولار لفترة السنتين، التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    11. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2012 - 2013 under the Special Account shall take into account the estimated income of 299,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 11 - تقرر أيضا أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2012-2013 في إطار الحساب الخاص الإيرادات المقدرة بمبلغ 500 299 دولار لفترة السنتين التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    24. Decides that the financing of the appropriation for the biennium 2004 - 2005 under the Special Account shall take into account the estimated income of 184,000 dollars for the biennium 2004 - 2005, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 24 - تقرر أن يأخذ تمويل الاعتماد المرصود لفترة السنتين 2004-2005، في إطار الحساب الخاص، في الحسبان الإيراد التقديري البالغ 000 184 دولار لفترة السنتين 2004-2005 الذي سيخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    According to the Senior Advisory Group, the annual aggregate amount of such premiums would be no greater than an amount equal to a 15 per cent premium paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year. UN وحسب ما ذكره الفريق الاستشاري (انظر الوثيقة A/C.5/67/10، الفقرة 114)، لن يزيد المبلغ الإجمالي السنوي اللازم لتلك العلاوات على ما يعادل 15 في المائة من العلاوة التي تدفع إلى 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنشورة خلال السنة المالية المتعلقة بحفظ السلام.
    The annual aggregate amount of such premiums would be no greater than an amount equal to a premium of 15 per cent paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year (A/C.5/67/10, para. 90). UN ولا يزيد المبلغ الإجمالي السنوي لتلك العلاوات عن مبلغ يساوي 15 في المائة من العلاوة التي تدفع إلى 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنتشرة خلال السنة المالية لحفظ السلام (A/C.5/67/10، الفقرة 90).
    (a) Capital commitments: represents the aggregate amount of capital expenditures contracted for but not recognized as paid or provided for at the period-end; UN (أ) الالتزامات الرأسمالية: وتمثل القيمة الكلية للنفقات الرأسمالية المتعاقد عليها ولكن لم يعترف بها كمبالغ مدفوعة أو رُصدت لها مخصصات في نهاية الفترة؛
    (a) Capital commitments: represents the aggregate amount of capital expenditures contracted for but not recognized as paid or provided for at the period-end; UN (أ) الالتزامات الرأسمالية: وتمثل القيمة الكلية للنفقات الرأسمالية المتعاقد عليها ولكن لم يعترف بها كمبالغ مدفوعة أو رُصدت لها مخصصات في نهاية الفترة؛
    (a) contributions of monies to provide one third of the aggregate amount of the funding required to fill the financing gap of the RoS resulting from the loss of revenues previously received from oil exports from the territory of South Sudan; UN (أ) تقديم مساهمات نقدية بهدف توفير ثلث المبلغ الكلي من التمويل المطلوب لسد الفجوة المالية التي تنشأ لدى السودان من فقدانها الإيرادات التي كانت في السابق تحصلها من تصدير النفط من إقليم جنوب السودان؛
    15. As indicated in table 3, the aggregate amount of these liabilities was estimated at $7.3 billion as at 31 December 2011, a sharp increase of $2.7 billion (57 per cent) from the $4.6 billion total as at 31 December 2009. UN 15 - ووفقا للمشار إليه في الجدول 3، قدر المبلغ الكلي لهذه الالتزامات بما مقدارة 7.3 بلايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أي بزيادة كبيرة قدرها 2.7 بليون دولار (57 في المائة) بالمقارنة بمبلغ مجموعه 4.6 بلايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus