"agreed as follows" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفقت على ما يلي
        
    • اتفقتا على ما يلي
        
    • اتفقوا على ما يلي
        
    • اتفق الجانبان على ما يلي
        
    The States Parties to the present Protocol have agreed as follows: UN إن الدول الأطراف في هذا البرتوكول اتفقت على ما يلي:
    The States Parties to the present Protocol have agreed as follows: UN إن الدول الأطراف في هذا البروتوكول قد اتفقت على ما يلي:
    Noting also article 1(2) and (9) of the UNCITRAL Rules on Transparency, Have agreed as follows: UN وإذ تلاحظ أيضا الفقرتين 2 و 9 من المادة 1 من قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية، قد اتفقت على ما يلي:
    Have resolved to take effective measures to ensure that perpetrators of terrorist acts do not escape prosecution and punishment by providing for their extradition or prosecution, and to that end have agreed as follows: UN وتصميما منها على اتخاذ تدابير فعالة لكفالة عدم إفلات مقترفي أعمال الارهاب من المقاضاة والعقاب، وذلك عن طريق وضع أحكام تكفل تسليمهم ومقاضاتهم، وتحقيقا لهذا الغرض، اتفقت على ما يلي:
    The United Nations and the United Republic of Tanzania have agreed as follows: UN فإن اﻷمم المتحدة وجمهورية تنزانيا المتحدة قد اتفقتا على ما يلي:
    Have resolved to take effective measures to prevent acts of terrorism and to ensure that perpetrators of terrorist acts do not escape prosecution and punishment by providing for their extradition or prosecution, and to that end have agreed as follows: UN وقد عقدت العزم على اتخاذ تدابير فعالة لمنع أعمال الإرهاب وكفالة عدم إفلات مرتكبيها من المقاضاة والعقاب، وذلك عن طريق وضع أحكام تكفل تسليمهم ومقاضاتهم، وتحقيقا لهذا الغرض، اتفقت على ما يلي:
    Have resolved to take effective measures to prevent acts of terrorism and to ensure that perpetrators of terrorist acts do not escape prosecution and punishment by providing for their extradition or prosecution, and to that end have agreed as follows: UN وقد عقدت العزم على اتخاذ تدابير فعالة لمنع أعمال الإرهاب وكفالة عدم إفلات مرتكبيها من المقاضاة والعقاب، وذلك عن طريق وضع أحكام تكفل تسليمهم ومقاضاتهم، وتحقيقا لهذا الغرض، اتفقت على ما يلي:
    HAVE AGREED as follows: UN قد اتفقت على ما يلي:
    Have agreed as follows: UN قد اتفقت على ما يلي:
    Have agreed as follows: UN قد اتفقت على ما يلي:
    HAVE AGREED as follows: UN فقد اتفقت على ما يلي:
    Have agreed as follows: UN قد اتفقت على ما يلي:
    Have agreed as follows: UN قد اتفقت على ما يلي:
    Have agreed as follows: UN قد اتفقت على ما يلي:
    Have agreed as follows: UN اتفقت على ما يلي:
    Have agreed as follows; UN قد اتفقت على ما يلي:
    Have agreed as follows: UN قد اتفقت على ما يلي:
    Have agreed as follows: UN قد اتفقت على ما يلي:
    Have agreed as follows: UN قد اتفقت على ما يلي:
    - Desiring to ensure that the frontier is a bond of friendship between them, have agreed as follows: UN - وإذ ترغبان في كفالة أن تكون الحدود رباط صداقة بينهما فقد اتفقتا على ما يلي:
    Have agreed as follows: UN اتفقتا على ما يلي:
    They reviewed the current situation in Iraq and, in keeping with the universally recognized principles of international law, including respect for the sovereignty, territorial integrity and independence of Iraq, agreed as follows: UN واستعرضوا الحالة الراهنة في العراق؛ وتمشيا مع مبادئ القانون الدولي المعترف بها دوليا، بما في ذلك احترام سيادة العراق وسلامة أراضيه واستقلاله، اتفقوا على ما يلي:
    IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS: UN فقد اتفق الجانبان على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus