"agreed upon by the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • وافقت عليها الجمعية العامة
        
    • اتفقت عليها الجمعية العامة
        
    • وافقت عليه الجمعية العامة
        
    • يُتفق عليه في الجمعية العامة
        
    • تتفق عليها الجمعية
        
    All States should contribute to the implementation of the Human Rights Council mandate, as agreed upon by the General Assembly in 2006. UN وينبغي لجميع الدول أن تساهم في تنفيذ ولاية مجلس حقوق الإنسان التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 2006.
    The budget document for UNEP was neither transparent nor streamlined, and its terminology did not conform to the terminology agreed upon by the General Assembly. UN وذكر أن وثيقة الميزانية المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة لا تتسم بالشفافية ولا بالتبسيط، كما أن مصطلحاتها ليست مطابقة للمصطلحات التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    We consider unacceptable any action taken to address situations of emergency that is outside of the framework of the Charter of the United Nations, in accordance with the principles governing humanitarian assistance agreed upon by the General Assembly. UN ونرى عدم جواز اتخاذ أي إجراء خارج نطاق ميثاق الأمم المتحدة لمواجهة حالات الطوارئ، وذلك وفقا لمبادئ المساعدة الإنسانية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    In its preamble, the draft resolution reiterates the set of principles agreed upon by the General Assembly at previous sessions. It takes note of some events relevant to the subject we are now considering that have taken place this year. UN وفــي الديباجــة يكــرر مشروع القرار مجموعة من المبادئ التي اتفقت عليها الجمعية العامة في دوراتها السابقــة ويحيــط علمــا ببعض اﻷحداث ذات الصلة بالموضوع قيد النظر اﻵن، التي حدثت في العام الماضي.
    At its forty-third session, in 2000, the Commission agreed to convene a ministerial-level segment at its sessions in 2003 and 2008, to coincide with the two target dates for achieving the goals agreed upon by the General Assembly at its twentieth special session. UN واتفقـت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، في عام 2000، على عقد جزء وزاري في دورتيها في عامي 2003 و2008، ليتوافق ذلك مع الموعدين المستهدفين لتحقيق الأهداف التي اتفقت عليها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    5. Notes the ongoing General Assembly discussions regarding the creation of a new gender entity and requests UNIFEM to take all necessary and timely actions to ensure that the modalities agreed to by the General Assembly regarding transitional arrangements are completed within the deadline agreed upon by the General Assembly. UN 5 - يحيط علما بالمناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن إنشاء كيان جديد يعنى بالمسائل الجنسانية ويطلب إلى الصندوق أن يتخذ كافة الإجراءات اللازمة في حينها لكفالة إنجاز الطرائق التي اتفقت عليها الجمعية العامة بخصوص الترتيبات الانتقالية في الموعد المحدد الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    5. Notes the ongoing General Assembly discussions regarding the creation of a new gender entity and requests UNIFEM to take all necessary and timely actions to ensure that the modalities agreed to by the General Assembly regarding transitional arrangements are completed within the deadline agreed upon by the General Assembly. UN 5 - يحيط علما بالمناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن إنشاء كيان جديد يعنى بالمسائل الجنسانية ويطلب إلى الصندوق أن يتخذ كافة الإجراءات اللازمة في حينها لكفالة إنجاز الطرائق التي اتفقت عليها الجمعية العامة بخصوص الترتيبات الانتقالية في الموعد المحدد الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    This involves explicit definition of achievable objectives at the programme and project level, linking objectives to mandates, in particular the action plans and measures agreed upon by the General Assembly at its twentieth special session. UN ويقتضي ذلك تعريفا بيّنا للأهداف الممكن تحقيقها على مستوى البرامج والمشاريع وربط الأهداف بالولايات المسندة، وخصوصا خطط العمل والتدابير التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    After the closing of the Decade, in 1999, continuation of the Department's responsibilities for future disaster reduction programmes agreed upon by the General Assembly should be dependent upon a review of the comparative advantages of increased support from UNDP and upon identification of adequate funding mechanisms. UN بعد اختتام العقد، في عام 1999، ينبغي أن يكون استمرار مسؤوليات الإدارة عن البرامج المقبلة للحد من الكوارث والتي وافقت عليها الجمعية العامة متوقفا على إجراء استعراض للمزايا النسبية لزيادة الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي، وعلى تحديد آليات تمويل ملائمة.
    Recommendation 5, Follow-up to the Decade: After the closing of the Decade, in 1999, continuation of the Department's responsibilities for future disaster reduction programmes agreed upon by the General Assembly should be dependent upon a review of the comparative advantages of increased support from UNDP and upon identification of adequate funding mechanisms. UN التوصية ٥، متابعة العقد: بعد اختتام العقد، في عام ١٩٩٩، ينبغي أن يكون استمرار مسؤوليات اﻹدارة عن البرامج المقبلة للحد من الكوارث والتي وافقت عليها الجمعية العامة متوقفا على إجراء استعراض للمزايا النسبية لزيادة الدعم المقدم من البرنامج اﻹنمائي، وعلى تحديد آليات تمويل ملائمة.
    To that end, they wished to draw special attention to the technical problems encountered in calculating estimated total expenditure, to the programmatic content of the budget, and to the match between the resources allocated and the mandates and priorities agreed upon by the General Assembly. UN وتحقيقا لهذا الهدف، فإنها تود أن تسترعي الانتباه بوجه خاص الى المشاكل التقنية التي تمت مواجهتها في حساب مجموع النفقات المقدرة، والى المحتوى البرنامجي للميزانية، والى التماثل بين الموارد المخصصة والولايات واﻷولويات التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    " (d) The actions agreed upon by the General Assembly at its twenty-third special session, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " , to ensure the full and equal participation of women at all levels of decision-making in the United Nations system; UN " (د) بالإجراءات التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، لكفالة المشاركة الكاملة وعلى قدم المساواة للمرأة على جميع مستويات صنع القرار في منظومة الأمم المتحدة؛
    (c) The actions agreed upon by the General Assembly at its twenty-third special session, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " , to ensure the full and equal participation of women at all levels of decision-making in the United Nations system; UN (ج) بالإجراءات التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، لكفالة المشاركة الكاملة وعلى قدم المساواة للمرأة على جميع مستويات صنع القرار في منظومة الأمم المتحدة()؛
    (c) The actions agreed upon by the General Assembly at its twenty-third special session, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " , to ensure the full and equal participation of women at all levels of decision-making in the United Nations system; UN (ج) بالإجراءات التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، لكفالة المشاركة الكاملة وعلى قدم المساواة للمرأة على جميع مستويات صنع القرار في منظومة الأمم المتحدة()؛
    The Commission held a ministerial segment of its forty-sixth session, in 2003, to coincide with the first target date for achieving the goals agreed upon by the General Assembly at its twentieth special session. UN 6- وقد عقدت اللجنة جزءا وزاريا من دورتها السادسة والأربعين في عام 2003 ليتصادف مع الموعد الأول المستهدف لبلوغ الأهداف التي اتفقت عليها الجمعية العامة إبّان دورتها الاستثنائية العشرين.
    5. Notes the ongoing General Assembly discussions regarding the creation of a new gender entity and requests UNIFEM to take all necessary and timely actions to ensure that the modalities agreed to by the General Assembly regarding transitional arrangements are completed within the deadline agreed upon by the General Assembly. UN 5 - يحيط علما بالمناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن إنشاء كيان جديد يعنى بالمسائل الجنسانية ويطلب إلى الصندوق أن يتخذ كافة الإجراءات اللازمة في حينها لكفالة إنجاز الطرائق التي اتفقت عليها الجمعية العامة بخصوص الترتيبات الانتقالية في الموعد المحدد الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    He also stated that, pursuant to rule 97, the Committee should not include new items in its agenda on its own initiative; he therefore suggested that the agenda agreed upon by the General Assembly in its resolution 50/27 of 6 December 1995 should be adopted. UN وذكر أيضا أنه وفقا للمادة ٧٩ من النظام الداخلي لا ينبغي للجنة أن تتناول من تلقاء ذاتها بنودا جديدة في جدول أعمالها؛ وقال إنه لهذا السبب يقترح إقرار جدول اﻷعمال الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٧٢ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    His delegation would closely scrutinize all potential additional requirements under the programme budget for the biennium 2014-2015 and called on the Committee to strictly observe the contingency fund ceiling agreed upon by the General Assembly by prioritizing activities in accordance with General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. UN وسيقوم وفد بلده بالتدقيق عن كثب في جميع المتطلبات الإضافية الممكنة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 ويدعو اللجنة إلى الاحترام التام لسقف صندوق الطوارئ الذي وافقت عليه الجمعية العامة من خلال تحديد الأنشطة ذات الأولوية وفقا لقراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    I believe that it would be desirable to make decisions agreed upon by the General Assembly binding on the State Members and other international actors. UN وإننا نعتقد أن من المستصوب اتخاذ قرارات تتفق عليها الجمعية وتكون ملزمة للدول الأعضاء ولسائر الجهات الدولية الفاعلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus