"agricultural and rural" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزراعية والريفية
        
    • الزراعي والريفي
        
    • الزراعية الريفية
        
    • الزراعية والتنمية الريفية
        
    Therefore, promoting agricultural and rural development has a huge potential to reduce poverty and generate economic growth. UN ولذا يتيح تعزيز التنمية الزراعية والريفية إمكانيات ضخمة للحد من الفقر ودفع عجلة النمو الاقتصادي.
    In this regard, the promotion of gender equality is critical to ensure that women receive the benefits of agricultural and rural development. UN وفي هذا المضمار يُعد تعزيز مساواة الجنسين أمراً جوهرياً بما يكفل أن تتلقى المرأة المزايا الناجمة عن التنمية الزراعية والريفية.
    B. Promoting agricultural and rural development, and food production UN باء - تعزيز التنمية الزراعية والريفية وإنتاج الأغذية
    Report on global initiatives to improve agricultural and rural statistics UN تقرير الأمين العام عن المبادرات العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Promotion of sustainable agricultural and rural development practices UN تعزيز ممارسات التنمية الزراعية والريفية المستدامة
    Festivals, health or wellness-oriented tourism programmes, and the creation of inland nature parks and gardens all provide good opportunities for marketing local agricultural and rural products. UN وتوفر كل من المهرجانات، والبرامج السياحية الموجهة نحو الصحة أو العافية، وإنشاء منتزهات وحدائق طبيعية داخلية فرصاً جيدة لتسويق المنتجات الزراعية والريفية المحلية.
    These are important precursors for strengthening the productivity, profitability and competitiveness of small island developing States agricultural and rural enterprises. UN وهذه عناصر أولية مهمة من أجل تعزيز إنتاجية المؤسسات الزراعية والريفية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية وربحيتها وتنافسيتها.
    Report on global initiatives to improve agricultural and rural statistics UN تقرير عن المبادرات العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    In addition, global markets have developed and are maturing, but the development of agricultural and rural data systems has not kept pace. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأسواق العالمية قد تطورت وبدأت تنضج، ولكن وضع أنظمة للبيانات الزراعية والريفية لم يواكب ذلك.
    :: Establish agreement among donors to coordinate efforts to improve agricultural and rural statistics. UN :: التوصل إلى اتفاق بين الجهات المانحة على تنسيق الجهود لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    Section V presents the argument that agricultural and rural statistics should be fully integrated with the national statistical system that follows. UN ويعرض الفرع الخامس الحجج المتعلقة بضرورة الإدماج الكامل للإحصاءات الزراعية والريفية في نظم الإحصاءات الوطنية.
    :: Tracking results in agricultural and rural development in less-than-ideal conditions. UN :: رصد النتائج في التنمية الزراعية والريفية في ظروف غير مثالية.
    (ii) Integration of agricultural and rural statistics into the national statistical system; UN ' 2` إدماج الإحصاءات الزراعية والريفية داخل النظام الإحصائي الوطني؛
    Figure I Overview of the governance structure to coordinate the implementation of the Global Strategy to Improve agricultural and rural Statistics UN عرض عام لهيكل الإدارة المعني بتنسيق عملية تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    In that connection, it was necessary to promote agricultural and rural development and meet the needs of the rural population. UN وفي هذا الصدد، يجب تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتلبية احتياجات سكان المناطق الريفية.
    :: Access to the resources and products generated by agricultural and rural development; UN :: إمكانية الحصول على الموارد والمنتوجات التي تولدها التنمية الزراعية والريفية
    The Council emphasized that efforts at national level should be supported by a conducive international environment and agreed on the need to enhance the allocation of resources, including ODA, to agricultural and rural development. UN وأكد المجلس على ضرورة دعم الجهود على المستوى القطري عن طريق إيجاد بيئة دولية مواتية، ووافق على الحاجة إلى زيادة تخصيص الموارد، بما في ذلك المعونة الإنمائية الرسمية، للتنمية الزراعية والريفية.
    In recent years, the Vietnamese Government attaches great importance to agricultural and rural development. UN وفي السنوات الأخيرة، علقت الحكومة الفييتنامية أهمية كبيرة على التنمية الزراعية والريفية.
    The promotion of sustainable agricultural and rural development, aimed at conserving natural resources and marketing products using sector-specific policies is another example of a profitable strategy. UN فتعزيز التنمية الزراعية والريفية المستدامة، القائمة على حفظ الموارد الطبيعية وتسويق المنتجات بإعمال سياسات تقوم على مسارات قطاعية متكاملة، مثال آخر للاستراتيجية المجدية.
    These provide guidance in the training of trainers for technical workers operating with agricultural and rural products. UN وهذا الدليل أداة للتوجيه في مجال إعداد المدربين الفنيين والمدربات الفنيات الذين يتعاملون مع المنتجات الزراعية والريفية.
    :: A more effective regional cooperation in the agricultural and rural fields UN :: زيادة فعالية التعاون الإقليمي في المجالين الزراعي والريفي
    agricultural and rural development UN التنمية الزراعية الريفية
    Poverty reduction will therefore depend critically on the promotion of agricultural and rural development. UN ولذلك يعتمد تخفيض حدة الفقر بصورة حاسمة على تعزيز التنمية الزراعية والتنمية الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus