"agricultural products and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنتجات الزراعية
        
    • المحاصيل الزراعية
        
    • والمنتجات الزراعية
        
    • للمنتجات الزراعية
        
    • بالمنتجات الزراعية
        
    The importance of agricultural products and textiles in the exports of developing countries, including ESCWA countries, was particularly stressed. UN وتم التركيز بصورة خاصة على أهمية المنتجات الزراعية والمنسوجات في صادرات البلدان النامية، بما فيها بلدان الإسكوا.
    The role of the proposed organization would be to regulate the prices of agricultural products and ensure a minimum income for small farmers. UN سيتمثل دور المنظمة المقترحة في تنظيم أسعار المنتجات الزراعية وكفالة الحد الأدنى من الدخل لصغار المزارعين.
    An increase in population causes an increase in the demand for agricultural products and consequently brings an increased demand for water. UN وتتسبب زيادة السكان في ارتفاع الطلب على المنتجات الزراعية وبالتالي تؤدي إلى زيادة الطلب على المياه.
    We are committed to promoting economic diversification, including through expanded production of high-value agricultural products and the development of industries based on the further processing and value addition to primary products. UN وكما أننا ملتزمون بتعزيز التنويع الاقتصادي، بعدة سبل منها التوسع في إنتاج المحاصيل الزراعية ذات القيمة المرتفعة وتطوير الصناعات القائمة على زيادة تجهيز المنتجات الأولية ورفع قيمتها المضافة.
    These include handicrafts, medicinal plants, traditional agricultural products, and non-wood forest products (NWFPs). UN وتشمل هذه المنتجات الصناعات اليدوية، والنباتات الطبية، والمنتجات الزراعية التقليدية، والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    This required the reduction of trade barriers, especially for agricultural products and textiles. UN وأشاروا إلي أن ذلك يتطلب الحد من الحواجز التجارية، ولا سيما بالنسبة للمنتجات الزراعية والمنسوجات.
    The pattern was similar both for agricultural products and for metals and minerals. UN وكان النمط متشابهاً بالنسبة لكل من المنتجات الزراعية والمعادن والفلزات.
    The pattern was similar both for agricultural products and for metals and minerals. UN وكان النمط متشابها بالنسبة لكل من المنتجات الزراعية والمعادن والفلزات.
    In some cases good progress has been made in expanding the coverage of agricultural products and processed food. UN وفي بعض الحالات، أُحرز تقدم جيد في توسيع نطاق تغطية المنتجات الزراعية واﻷغذية المجهزة.
    Good progress has in some cases been made in expanding the coverage of agricultural products and food industry products. UN وقد تحقق في بعض الحالات تقدم جيد في توسيع نطاق تغطية المنتجات الزراعية ومنتجات صناعة اﻷغذية.
    38. Average tariffs and quotas on agricultural products and textiles and clothing UN 38- متوسط التعريفات الجمركية والحصص المفروضة على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات
    Other priorities included market access for agricultural products, and trade and environment. UN وأضاف أن من بين الأولويات الأخرى وصول المنتجات الزراعية إلى الأسواق، والتجارة، والبيئة.
    Special attention will have to paid to trade in agricultural products and livestock exported by developing countries to industrialized ones. UN ويتعين إيلاء اهتمام خاص للتجارة في المنتجات الزراعية والماشية التي تصدرها البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمـو.
    The objective is to facilitate international trade in organic agricultural products and access by developing countries to international markets. UN وهدفها هو تيسير التجارة الدولية في المنتجات الزراعية العضوية وسبل وصول البلدان النامية إلى الأسواق الدولية.
    WTO negotiators would have to address questions such as how to deal with agricultural products and NTBs in the context of the negotiations. UN وسيتعين على المتفاوضين في منظمة التجارة العالمية تناول مسائل مثل كيفية التعامل مع المنتجات الزراعية والحواجز غير الجمركية في سياق المفاوضات.
    However, there are those who trade in mixed assortment of local agricultural products and imported goods. UN وثمّة أيضاً نساء يتاجرن بتشكيلة مختلطة من المنتجات الزراعية المحلية والسلع المستوردة.
    Maximum residue limits (MRL) have been recommended for a variety of agricultural products and foodstuffs by the FAO/WHO. UN أوصت منظمة الصحة العالمية/منظمة الأغذية والزراعة بحدود قصوى للمخلفات في مجموعة متنوعة من المنتجات الزراعية والأغذية.
    Maximum residue limits (MRL) have been recommended for a variety of agricultural products and foodstuffs by the FAO/WHO. UN أوصت منظمة الصحة العالمية/منظمة الأغذية والزراعة بحدود قصوى للمخلفات في مجموعة متنوعة من المنتجات الزراعية والأغذية.
    We are committed to promoting economic diversification, including through expanded production of high-value agricultural products and the development of industries based on the further processing of and value addition to primary products. UN وكما أننا ملتزمون بتعزيز التنويع الاقتصادي، بعدة سبل منها التوسع في إنتاج المحاصيل الزراعية ذات القيمة المرتفعة وتطوير الصناعات القائمة على زيادة تجهيز المنتجات الأولية ورفع قيمتها المضافة.
    " Examples include legislated monopolies for public utilities, statutory marketing arrangements for many agricultural products and licensing arrangements for various occupations and professions. UN " ومن بين الأمثلة على ذلك احتكارات منظمة بتشريعات فيما يتعلق بالمرافق العامة وترتيبات التسويق القانونية لكثير من المحاصيل الزراعية والترتيبات المتعلقة بإصدار التراخيص لمزاولة شتى الحرف والمهن.
    The most alarming cases concern intensive, uncontrolled use of chemicals, toxic agricultural products and persistent organic pollutants. UN وأكثر الحالات مدعاة للقلق هي الحالات المتصلة باستخدام المواد الكيميائية والمنتجات الزراعية السمية والملوثات العضوية الثابتة استخداماً كثيفاً وبدون ضوابط.
    This required the reduction of trade barriers, especially for agricultural products and textiles. UN وأشاروا إلي أن ذلك يتطلب الحد من الحواجز التجارية، ولا سيما بالنسبة للمنتجات الزراعية والمنسوجات.
    Trade barriers, especially for agricultural products and textiles, needed to be removed and market access improved to allow the developing countries to benefit from global trade. UN وثمة حاجة لإزالة الحواجز التجارية، ولا سيما تلك المتعلقة بالمنتجات الزراعية والمنسوجات، وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق، وذلك لإتاحة الفرصة أمام البلدان النامية للاستفادة من التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus