"agriculture and health" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزراعة والصحة
        
    • والزراعة والصحة
        
    Brazil is strengthening its cooperation links with other African countries as well, particularly in agriculture and health. UN كما تعمل البرازيل على تعزيز روابط التعاون مع البلدان الأفريقية الأخرى، وخاصة في الزراعة والصحة.
    Much has been achieved, particularly in agriculture and health programmes and in road and mine clearance. UN وقد تحقق الكثير، لا سيما في برامج الزراعة والصحة وفي تطهير الطرق وإزالة الألغام.
    We encourage efforts to promote the use of nuclear energy for the purposes of development, in particular in the areas of agriculture and health. UN إننا نشجع الجهود لدعم استخدام الطاقة النووية لأغراض التنمية، ولا سيما في مجالات الزراعة والصحة.
    The Department is of the view that many sectors may be involved, such as finance, energy, transport, agriculture and health. UN وترى الإدارة أن قطاعات عديدة يمكن إشراكها، مثل قطاعات التمويل والطاقة والنقل والزراعة والصحة.
    These include laws and policies in the broad area of environmental management as well as in sectoral areas such as mining, energy, agriculture and health. UN ويشمل ذلك وضع قوانين وسياسات في مجال إدارة البيئة الواسع وفي مجالات قطاعية كالتعدين والطاقة والزراعة والصحة.
    In low- and middle-income countries, research and science are mostly funded from external sources and focus almost exclusively on agriculture and health. UN وفي البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، تُموَّل البحوث والعلوم في معظمها من مصادر خارجية وتركز بشكل حصري تقريبا على الزراعة والصحة.
    In this regard, Bangladesh, with the assistance and strict supervision of IAEA, has been working on civilian and peaceful uses of nuclear technology, especially in the agriculture and health sectors. UN وفي هذا الصدد، فإن بنغلاديش تعمل، بمساعدة الوكالة وإشرافها الصارم، في مجــال الاستخدامات المدنيـة والسلميــة للتكنولوجيــا النووية، لا سيما في قطاعي الزراعة والصحة.
    For example, initiatives in the field of agriculture and health might be taken with the cooperation of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization or the United Nations Children's Fund. UN وعلى سبيل المثال، قد يتم اتخاذ زمام مبادرات في مجال الزراعة والصحة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو منظمة الصحة العالمية أو منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    7. The Millennium Development Goals may be more easily met with the extensive application of modern biotechnology in agriculture and health. UN 7 - وقد يكون من الأسهل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالتوسع في تطبيق التكنولوجيا الأحيائية الحديثة في الزراعة والصحة.
    Through this action, these countries demonstrated great maturity and a sense of responsibility in giving up indefinitely the idea of developing or acquiring nuclear technology other than that which is intended for peaceful purposes and the priority development of agriculture and health. UN ومن خلال ذلك، برهنت تلك البلدان على قدر كبير من النضج وعلى حس بالمسؤولية عندما تخلت نهائيا عن فكرة تطوير التكنولوجيا النووية أو الحصول عليها عدا تلك المراد بها الاستخدام لأغراض مدنية وتنمية قطاعي الزراعة والصحة كأولوية.
    However, according to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the implementation of recovery programmes remained poorly funded compared to the agriculture and health sectors. UN ومع ذلك، فوفقا لما أورده مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ظل تمويل تنفيذ برامج الانتعاش ضعيفا بالمقارنة مع قطاعي الزراعة والصحة.
    12. Consider legislation to protect the health of workers and the public, covering the entire spectrum of work situations in which chemicals are handled, including such sectors as agriculture and health. UN 12 - النظر في تشريعات لحماية صحة العمال والجمهور، تغطي النظام الكامل لأوضاع العمل التي يتم تناول المواد الكيميائية فيها بما فيها قطاعي الزراعة والصحة.
    12. Consider legislation to protect the health of workers and the public, covering the entire spectrum of work situations in which chemicals are handled, including such sectors as agriculture and health. UN 12 - النظر في تشريعات لحماية صحة العمال والجمهور، تغطي النظام الكامل لأوضاع العمل التي يتم تناول المواد الكيميائية فيها بما فيها قطاعي الزراعة والصحة.
    Significant progress has been made during the first few years in integrating environmental science in major fields of science like agriculture and health, etc. UN ٧٤- وقد تم تحقيق تقدم علمي خلال السنوات اﻷولى القليلة في ادماج العلوم البيئية ضمن المجالات الرئيسية للعلم مثل الزراعة والصحة وما الى ذلك.
    25. A distinction needs to be made between international scientific undertakings dedicated to Earth system research on global environmental issues, such as climate and biodiversity, and the need to integrate environmental science in other major fields of science, such as agriculture and health. UN ٢٥ - ولا بد من التمييز بين اﻷنشطة العلمية الدولية المخصصة لبحوث نظام اﻷرض المتعلقة بالمسائل البيئية العالمية التي من قبيل المناخ والتنوع البيولوجي، وضرورة دمج علم البيئة في غيره من مجالات العلم الرئيسية التي من قبيل الزراعة والصحة.
    Rehabilitation projects are also being carried out in the areas of schoolteacher training, agriculture and health. UN ويجري أيضا الاضطلاع بمشاريع اﻹنعاش في مجالات تدريب المعلمين والزراعة والصحة.
    Women were becoming increasingly visible in his Government and headed the ministries responsible for economic development, agriculture, and health and social development. UN فالمرأة باتت تحتل مكانة بارزة في حكومته وترأس الوزارات المسؤولة عن التنمية الاقتصادية والزراعة والصحة والتنمية الاجتماعية.
    In 1997, in cooperation with the Palestinian departments of planning, international cooperation, agriculture and health, as well as local non-governmental organizations, it had arranged for approximately 700 Palestinian professionals to study in courses in Israel. UN وفي عام ١٩٩٧، وبالتعاون مع اﻹدارات الفلسطينية للتخطيط والتعاون الدولي والزراعة والصحة وكذلك المنظمات غير الحكومية المحلية، وضع المركز ترتيبات كي يتلقى قرابة ٧٠٠ فني فلسطيني دورات دراسية في إسرائيل.
    We appreciate the Agency's invaluable contribution to our country's efforts in promoting nuclear technology for peaceful uses, specifically in industry, agriculture and health. UN ونحن نقدر مساهمة الوكالة القيمة للغاية في الجهود التي يبذلها بلدنا للنهوض بالتكنولوجيا النووية للاستخدامات السلمية، لا سيما في الصناعة والزراعة والصحة.
    The Ministers of Trade, agriculture and health and their Deputies will, in their fields of competence, ensure proper monitoring and control on all border crossings throughout the Federation, as specified in the conclusions of the Federation Government. UN وسيكفل وزراء التجارة والزراعة والصحة ونوابهم، كل في ميدان اختصاصه، رصد ومراقبة جميع نقاط عبور الحدود في جميع أنحاء الاتحاد على النحو الواجب المحدد في استنتاجات حكومة الاتحاد.
    Guatemala suffered from drought and continuing high food prices, causing some 136,000 families to require assistance in the areas of nutrition, agriculture and health. UN وعانت غواتيمالا من الجفاف واستمرار أسعار الأغذية المرتفعة. ومما تسبب في طلب أكثر من 000 136 أسرة المساعدة في مجالات الأغذية والزراعة والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus