"agriculture and the environment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزراعة والبيئة
        
    • والزراعة والبيئة
        
    • بالزراعة والبيئة
        
    The Forestry Division of our Ministry of agriculture and the environment has a Gola Rain Forest Conservation Programme. UN وقد وضعت شعبة الغابات التابعة لوزارة الزراعة والبيئة في بلدي برنامجا للحفاظ على غابة غولا المطيرة.
    Similarly, weather observation and forecasting in the meteorological sub-sector is difficult, with adverse effects on agriculture and the environment. UN وبالمثل فإنه تصعب مراقبة الطقس والتنبؤ به في القطاع الفرعي للأرصاد الجوي، مع ما لذلك من تأثير سلبي على الزراعة والبيئة.
    Tanzania Association of Women Leaders in agriculture and the environment UN الرابطة التنزانية للرائدات في الزراعة والبيئة
    Recognition of the importance of an integrated approach to rural development, which emphasizes the linkages between energy, agriculture and the environment, is growing. UN ويتزايد إدراك أهمية اتباع نهج متكامل للتنمية الريفية، يشدد على الصلات بين الطاقة والزراعة والبيئة.
    We have the most beautiful places on the planet, with great potential in such areas as tourism, bio-energy, telecommunications, agriculture and the environment. UN لدينا أجمل مناطق العالم مع إمكانات كبيرة في مجالات السياحة والطاقة الأحيائية والاتصالات اللاسلكية والزراعة والبيئة.
    The OECD Joint Working Party on agriculture and the environment is developing a set of 13 agri-environmental indicator areas. UN ويعكف الفريق العامل المشترك المعني بالزراعة والبيئة التابع لتلك المنظمة على وضع مجموعة مؤشرات لـ13 مجالا زراعيا بيئيا.
    France is also active in the development of nuclear technology benefiting agriculture and the environment. UN وتنشط فرنسا كذلك في تطوير التقنيات النووية ذات الاستخدام المفيد في مجالي الزراعة والبيئة.
    Within the rural development programme, the Ministry of agriculture and the environment emphasised gender equality in the preparation and implementation of measures. UN وفي إطار برنامج التنمية الريفية، أكدت وزارة الزراعة والبيئة على المساواة بين الجنسين في إعداد وتنفيذ التدابير.
    France is also active in the development of nuclear technology benefiting agriculture and the environment. UN وتنشط فرنسا كذلك في تطوير التكنولوجيات النووية ذات الاستخدام المفيد في مجالي الزراعة والبيئة.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to formulate and implement policies, strategies and programmes that take into account the synergies between agriculture and the environment with a view to fostering sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الزراعة والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Thus, sectoral consultations on agriculture and the environment were held in Geneva in 1995, and consultations on education are planned for the end of 1998. UN ولذلك جرت مشاورات قطاعية بشأن الزراعة والبيئة في جنيف في عام ١٩٩٥، ومن المقرر إجراء مشاورات بشأن التعليم قرب نهاية عام ١٩٩٨.
    OECD is also actively engaged in the analysis of the linkages between agriculture and the environment in the context of these policy reforms, and concerned with the need to promote sustainable agricultural practices with the least economic distortions. UN كما تعكف بنشاط منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على تحليل الروابط بين الزراعة والبيئة في سياق هذه اﻹصلاحات المتعلقة بالسياسات، وتولي اهتمامها للحاجة إلى تشجيع الممارسات الزراعية المستدامة بأقل قدر من التشوهات الاقتصادية.
    Increased number of member States with national sustainable development plans and strategies, and other national plans and strategies, including poverty reduction strategies, that incorporate interrelationships between agriculture and the environment UN زيادة عدد الدول الأعضاء التي لها خطط واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة، وخطط واستراتيجيات وطنية أخرى، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، تتضمن علاقات الترابط بين الزراعة والبيئة.
    The participants were selected from the FAO Special Programme for Food Security, the Instituto Nacional de las Mujeres and the Ministry of agriculture and the environment. UN وتم اختيار المشاركين من البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، والمعهد الوطني للنساء ووزارة الزراعة والبيئة.
    Research efforts are being undertaken in the fields of health, food, agriculture and the environment. UN وتبذل جهود بحثية في ميادين الصحة واﻷغذية والزراعة والبيئة.
    The APF is intended to help countries respond to these challenges by developing national drought management policies (NDMPs) and a broad array of related national laws, regulations and programmes for supporting, funding and mitigating the impacts of drought on humans, animals, industry, agriculture and the environment. UN ويهدف إطار سياسات الدعوة إلى مساعدة البلدان على التصدي لهذه التحديات، بوضع سياسات وطنية لإدارة الجفاف ومصفوفة واسعة من القوانين واللوائح والبرامج الوطنية ذات الصلة من أجل دعم وتمويل جهود مكافحة الجفاف والتخفيف من آثاره على الإنسان والحيوانات والصناعة والزراعة والبيئة.
    The Aral Sea also served to regulate the climate and mitigated the sharp fluctuations in the weather throughout the region, exerting a positive influence on living conditions, agriculture and the environment. UN وكان بحر آرال أيضا بمثابة أداة تضبط أحوال المناخ وتخفف من حدة تقلبات الجو في المنطقة كلها، وتحدث أثرا إيجابيا في ظروف حياة السكان والزراعة والبيئة.
    56. Particularly in Africa, the challenges of poverty, agriculture and the environment are intertwined and demanding. UN 56 - والتحديات المرتبطة بالفقر والزراعة والبيئة تحديات مترابطة وصعبة الحل لا سيما في أفريقيا.
    The network will initially focus on biotechnologies and ICT, which have wide-ranging application in health, agriculture and the environment. UN وسوف تركّز هذه الشبكة في البداية على التكنولوجيات الأحيائية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، هذه التكنولوجيات القابلة للتطبيق على نطاق واسع في مجالات الصحة والزراعة والبيئة.
    (c) Technology, agriculture and the environment 70 - 73 UN )ج( التكنولوجيا والزراعة والبيئة ٠٧ - ٣٧ ٢٢
    In accordance with the decision of the Commission at its fiftieth session, in April 1995, interim arrangements have been made to ensure the continuation of the ECE/FAO joint activities on agriculture and the environment and on the economic analysis of the agri-food sector. UN ووفقا لقرار اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في نيسان/ابريل ١٩٩٥، وضعت ترتيبات مؤقتة لكفالة استمرار اﻷنشطة المشتركة بين اللجنة والفاو فيما يتعلق بالزراعة والبيئة والتحليل الاقتصادي لقطاع اﻷغذية في الزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus