"agriculture products" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنتجات الزراعية
        
    • منتجات زراعية
        
    • منتجات الزراعة
        
    For example, 27 per cent of agriculture products are excluded compared with 1 per cent of manufacturing goods. UN فعلى سبيل المثال، يتم استبعاد 27 في المائة من المنتجات الزراعية مقارنة مع 1 في المائة من سلع الصناعات التحويلية.
    These trends have had real implications, especially in those economies that have been narrowly focused around the export of these agriculture products. UN وكان لتلك التوجهات آثار حقيقية لا سيما في الاقتصادات التي تركز بصورة ضيقة على تصدير تلك المنتجات الزراعية.
    The EU was by far the largest market for exports of agriculture products from developing countries. UN وقال إن سوق الاتحاد الأوروبي تمثل عموماً أكبر سوق لصادارت المنتجات الزراعية من البلدان النامية.
    Increased prevalence of value chains affecting certain agriculture products has led to the higher incidence of market entry barriers arising from private standards and anti-competitive practices. UN وقد أدى تزايد شيوع سلسلة القيمة التي تؤثر على بعض المنتجات الزراعية إلى زيادة حالات الدخول إلى السوق نتيجة المعايير الخاصة والممارسات المناهضة للمنافسة.
    These countries had particular difficulty in developing competitive agriculture products given their small domestic market. UN فهذه البلدان تواجه صعوبة كبيرة في تطوير منتجات زراعية تنافسية وذلك بالنظر إلى صِغر حجم سوقها المحلية.
    UNCTAD has supported policy dialogues in different regions on the production and export of organic agriculture products. UN ودعم الأونكتاد حوارات السياسات في مختلف المناطق بشأن إنتاج وتصدير منتجات الزراعة العضوية.
    The Ministers noted with satisfaction the decision to include unprocessed agriculture products in the CEPT Scheme and called upon member countries to intensify their efforts to realize it, taking into account the level of development of the respective countries. UN ونوه الوزراء، مع الارتياح، بقرار إدراج المنتجات الزراعية غير المجهزة في النظام المشترك الفعلـي للتعريفـات التفضيليـة، ودعوا الدول اﻷعضاء إلى تكثيف جهودها لتحقيقه، مع مراعاة مستوى التنمية في البلدان المعنية.
    As indicated previously, export credits for agriculture products provided by developed countries have also adversely affected the capacity of developing country producers to compete fairly in their own markets as well as international market. UN وكما ذُكر آنفاً، فإن الائتمانات التي توفرها البلدان المتقدمة لصادرات المنتجات الزراعية قد أثرت تأثيراً سلبياً أيضاً على قدرة المنتجين في البلدان النامية على المنافسة العادلة في أسواقهم هم وكذلك في السوق الدولية.
    19. We acknowledge the importance of the export of agriculture products for Africa's economic growth as agriculture plays pivotal role in the continent's overall economy. UN 19 - ونحن نسلم بأهمية تصدير المنتجات الزراعية من أجل النمو الاقتصادي لأفريقيا، فالزراعة تؤدي دورا محوريا في الاقتصاد الكلي للقارة.
    Market access for agriculture products are also very important for middle-income countries and it is critical for the Doha Development Round negotiations to reduce the high levels of tariff protection and market distortions created by subsidies. UN ويكتسي وصول المنتجات الزراعية إلى الأسواق أيضا أهمية كبيرة في البلدان المتوسطة الدخل وهو ذو أهمية بالغة لمفاوضات جولة الدوحة الإنمائية لتخفيض مستويات الحماية الجمركية وتشوهات السوق التي تسببها المساعدات.
    C. Scope for diversification 46. The downward trend in the production and export of principal agriculture products has had real implications for development in small island developing States, where agro-industries are an economic lifeline. UN 46 - أسفر تدني إنتاج المنتجات الزراعية الرئيسية وتصديرها عن آثار حقيقية بالنسبة للتنمية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية التي تعد الصناعات الزراعية أحد شرايين الحياة الاقتصادية فيها.
    19. We acknowledge the importance of the export of agriculture products for Africa's economic growth, as agriculture plays a pivotal role in the continent's overall economy. UN 19 - ونحن نسلم بأهمية تصدير المنتجات الزراعية من أجل النمو الاقتصادي لأفريقيا، فالزراعة تؤدي دورا محوريا في الاقتصاد الكلي للقارة.
    Market access (reduction of high tariffs on agriculture products) remains to be effectively addressed. UN ولا يزال يتعين معالجة مسألة الوصول إلى الأسواق (خفض التعريفات العالية على المنتجات الزراعية) معالجة فعالة.
    Governments also need to improve the provision of agricultural support services in a timely manner; enhance their engagement with farmers' organizations, including agricultural cooperatives, in the formulation of inclusive agricultural policies; promote agricultural technologies; and firmly establish policies on intra-African trade in agriculture products. UN وتحتاج الحكومات أيضا إلى تحسين تقديم خدمات الدعم الزراعي في الوقت المناسب؛ وزيادة تعاونها مع منظمات المزارعين، بما في ذلك التعاونيات الزراعية، في صياغة سياسات زراعية شاملة للجميع؛ وتعزيز التكنولوجيا الزراعية؛ وترسيخ السياسات بشأن التجارة فيما بين البلدان الأفريقية في المنتجات الزراعية.
    FAO provides computer printouts and tapes to the regional commissions on area, production and trade of agriculture products, and on use of agricultural input items and major derived statistics such as agricultural production and trade index numbers, food balance-sheets and socio-economic indicators. UN وتقدم الفاو إلى اللجان اﻹقليمية مطبوعات وأشرطة حاسوب بشأن مساحة وانتاج وتجارة المنتجات الزراعية وبشأن استخدام أصناف المدخلات الزراعية، والاحصاءات الرئيسية المشتقة مثل اﻷرقام القياسية للانتاج الزراعي والتجارة، وميزانيات اﻷغذية والمؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية.
    47. The Food Acquisition Programme (PAA) is an important instrument in this process, as it promotes the institutional purchase of family agriculture products destined, among others, to food and nutrition public equipments, such as communal restaurants and kitchens, and food stocks, as well as to the assembly of Basic Food Baskets. UN 47- ويعد " برنامج الحصول على الغذاء " أداة هامة في هذه العملية، نظراً إلى أنه يعزز الطابع المؤسسي لشراء المنتجات الزراعية العائلية المعدة، في جملة أمور، للمنشآت العامة الخاصة بالتغذية، مثل المطاعم والمطابخ المحلية ومخزونات الأغذية، فضلاً عن تجميع " سلاّت أغذية أساسية " .
    18. Calls upon Member States and the World Trade Organization to take measures to promote trade policies that would be capable of promoting further trade in agriculture products, identifying the obstacles to trade which have the most serious impact on the world's poor and contributing to supporting small-scale and marginalized producers in developing countries; UN 18 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظمة التجارة العالمية أن تتخذ تدابير للنهوض بسياسات تجارية قادرة على زيادة تعزيز تجارة المنتجات الزراعية وتحديد العقبات التي تواجهها التجارة ويقع ضررها الأكبر على فقراء العالم والإسهام في دعم المنتجين الصغار والمهمشين في البلدان النامية؛
    " 22. Calls upon Member States and the World Trade Organization to take measures to promote trade policies that would be capable of promoting further trade in agriculture products, identifying the obstacles to trade which have the most serious impact on the world's poor and contributing to supporting small-scale and marginalized producers in developing countries; UN ' ' 22 - تهيب بالدول الأعضاء وبمنظمة التجارة العالمية أن تتخذ تدابير للنهوض بسياسات تجارية قادرة على زيادة تعزيز تجارة المنتجات الزراعية وتحديد العقبات التي تواجهها التجارة ويقع ضررها الأكبر على فقراء العالم والإسهام في دعم صغار المنتجين والمهمشين في البلدان النامية؛
    A monthly bulletin, entitled " Pakistan Satellite-based Crop Monitoring System " has also been published since January 2011. It provides critical and timely actionable reports to agencies engaged in monitoring agriculture products. UN كما تُصدَر منذ كانون الثاني/يناير 2011 نشرة شهرية عنوانها " نظام الرصد الساتلي للمحاصيل في باكستان " ، تُوفِّر للهيئات المشاركة في رصد المنتجات الزراعية تقارير بالغة الأهمية وملائمة التوقيت يمكن الاستناد إليها في اتخاذ التدابير اللازمة.
    These countries had particular difficulty in developing competitive agriculture products given their small domestic market. UN فهذه البلدان تواجه صعوبة كبيرة في تطوير منتجات زراعية تنافسية وذلك بالنظر إلى صِغر حجم سوقها المحلية.
    Although a number of developing country exporters of agriculture products suffered from the protection and agricultural subsidies in the industrial countries, the commodity problem was not, by and large, an issue of market access. UN ورغم أن عددا من البلدان النامية التي تصدر منتجات زراعية تعاني من الحماية والإعانات الزراعية في البلدان الصناعية، فإن مشكلة السلع الأساسية ليست مسألة تتعلق أساسا بالوصول إلى الأسواق.
    However, the supply of subsidized agriculture products on the world market available to net-food importers will be reduced. UN ومع ذلك، سيقل توريد منتجات الزراعة المعانة في السوق العالمية المتاحة للبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus