∙ The need for a reorientation of agroforestry and soil conservation research policies towards meeting people’s needs; | UN | الحاجة إلى إعادة توجيه سياسات البحث في مجال الحراجة الزراعية وحفظ التربة لإشباع حاجات السكان؛ |
agroforestry incorporates multifunctional trees into agricultural systems. | UN | وتدمج الحراجة الزراعية أشجاراً متعددة الوظائف في النظم الزراعية. |
(vi) Promote agroforestry, reforestation and afforestation, which reduce soil erosion and promote soil water retention; | UN | ' 6` تشجيع الحراجة الزراعية والتشجير وإعادة التشجير التي تساعد على الإقلال من تآكل التربة وعلى الاحتفاظ بمياهها؛ |
Shifting towards a developmental phase has involved projects that assist people towards sustainable livelihood, such as income generation and agroforestry. | UN | وشمل التحول صوب المرحلة اﻹنمائية مشاريع تساعد السكان على تحقيق موارد رزق مستدامة، مثل توليد الدخل والحراجة الزراعية. |
In Southern Africa, farmers produce trees as a business, supported by a financing facility established by the World agroforestry Centre (ICRAF). | UN | وفي منطقة الجنوب الإفريقي، يُنتج المزارعون الأشجار كنشاط تجاري، ويدعَم هذا النشاط مرفق تمويل أنشأه المركز العالمي للحراجة الزراعية. |
Carob agroforestry in sustainable livelihoods and conservation in Lebanon | UN | الزراعة الحراجية للخروب في إطار سبل كسب العيش المستدامة والحفظ في لبنان |
Indigenous agroforestry practices are generally sustainable, environmentally friendly and carbon-neutral. | UN | وممارسات الزراعة الحرجية التي تتبعها الشعوب الأصلية هي بشكل عام مستدامة ومراعية للبيئة ومتعادلة من حيث الأثر الكربوني. |
Practices include integrating legumes into the cropping system, improving fallows and applying agroforestry. | UN | وتشمل الممارسات إدخال الخضروات ضمن نظام المحاصيل، مما يحسن الأراضي البور ويدفع إلى استخدام الحراجة الزراعية. |
International Center for Research in agroforestry | UN | المركز الدولي للبحوث في مجال الحراجة الزراعية |
∙ The spread of participatory agroforestry systems, particularly in the framework of transboundary programmes for the integrated development of river and lake basins; | UN | إشاعة نظم الحراجة الزراعية القائمة على المشاركة، وخاصة في إطار برامج عابرة للحدود تتعلق بتنمية الأحواض النهرية والبحرية المنحدرة تنمية متكاملة؛ |
For TPN 2 on agroforestry and soil conservation: | UN | :: فيما يتعلق بالبرنامج المواضيعي 2 بشأن الحراجة الزراعية وصون التربة: |
The reports emphasize the significant contribution of agroforestry to the development of agricultural systems. | UN | وتؤكد التقارير على أهمية مساهمة الحراجة الزراعية في تطوير النظم الزراعية. |
Africa region TPN 2 Promotion of agroforestry and soil conservation INSAH/ | UN | شبكة البرامج المواضيعية 2 لمنطقة أفريقيا بشأن تعزيز الحراجة الزراعية وحفظ التربة |
A forestry association was established and over 5,000 people were given training in agroforestry. | UN | وأُنشئت رابطة لزراعة الأحراج، وتم توفير التدريب لما يربو على 000 5 شخص على الحراجة الزراعية. |
Some countries are also working to develop horticulture and agroforestry. | UN | وتسعى بعض البلدان أيضاً إلى تشجيع البستنة والحراجة الزراعية. |
Some countries are also working to develop horticulture and agroforestry. | UN | وتسعى بعض البلدان أيضاً إلى تشجيع البستنة والحراجة الزراعية. |
Mulberry raising is carried out in homesteads, roadside plantations and agroforestry plots. | UN | وغرس أشجار التوت يجري القيام به بجوار المساكن وبالمزارع الواقعة على جوانب الطرق وبالمساحات المخصصة للحراجة الزراعية. |
Brazilian agroforestry Network (REBRAF) | UN | الشبكة البرازيلية للحراجة الزراعية |
An important component of the Bolivian business plan is the agroforestry project in the Chapare region. | UN | ويتمثل مكون هام لخطة الأعمال البوليفية في مشروع الزراعة الحراجية في منطقة تشاباري. |
Indigenous species, local agroforestry systems and traditional resource management practices, as well as institutions for communal forest stewardship, were often ignored. | UN | وغالبا ما تهمل الأنواع الأصلية، ونظم الزراعة الحرجية المحلية، والممارسات التقليدية لإدارة الموارد، فضلا عن إنشاء مؤسسات محلية للإشراف. |
Financial assistance and advisory technical services were provided to support a working group on agroforestry for the Pacific to document the wealth of indigenous and technical knowledge and experience associated with such systems. | UN | وقُدمت مساعدة مالية وخدمات تقنية استشارية لدعـم الفريق العامل المعني بالحراجة الزراعية لمنطقـة المحيــط الهادئ من أجل تسجيل ثروة المعرفة والخبرة المحلية والتقنية المتصلة بهذه النظم. |
A four-year agroforestry programme was launched in 2006 in that area and one in the Yungas of La Paz region was continued. | UN | واستُهلّ في عام 2006 في تلك المنطقة برنامج للزراعة الحرجية مدته أربع سنوات وتواصل برنامج آخر في منطقة يونغاس دي لاباس. |
Indigenous and Peasant Coordinator of Communal agroforestry | UN | منسق زراعة الغابات الأهلية للشعوب الأصلية والفلاحين |
A review of the processes of cultivating, processing and marketing of agroforestry products will be undertaken. | UN | وسيجري استعراض عمليات زراعة المنتجات الحراجية الزراعية ومعالجتها وتسويقها. |
The project established diversified agroforestry systems on over 500 hectares of land for training and research. | UN | وأنشأ المشروع نظما متنوعة للزراعة الحراجية على أكثر من ٠٠٥ هكتار من اﻷراضي للتدريب والبحوث. |
The young agroforestry parklands of southern Niger sequester 4 - 5 tonnes of carbon per hectare. | UN | وتؤدي المتنـزهات الزراعية الحرجية الصغيرة في جنوب النيجر إلى احتجاز من 4 إلى 5 أطنان من الكربون لكل هكتار. |
The primary focus of ICRAF is the generation, synthesis and dissemination of knowledge related to agroforestry. | UN | والهدف الأولي للمركز الدولي للأبحاث في مجال الحراجة الزراعية هو توليد المعارف المتصلة بالزراعة الحرجية وتجميعها ونشرها. |
One way forward is for forest and agroforestry practices to focus on cultivating medicinal plants to meet these growing demands. | UN | وأحد المسالك لتجاوز ذلك أن تركز الممارسات الغابية والزراعة الحرجية على زراعة الأعشاب الطبية لتلبية الطلب المتزايد عليها. |
This may take the form of forest lands, agroforestry and forest mosaics. | UN | وقد يأخذ ذلك شكل أراض حرجية، وزراعة أحراج، وأشكال حرجية متنوعة. |