:: H.E. Ahmet Davutoğlu, Minister for Foreign Affairs, Turkey | UN | :: معالي أحمد داوود أوغلو، وزير خارجية تركيا |
We congratulate the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, Ambassador Ahmet Üzümcü, on his election and on assuming that function this year. | UN | ونحن نهنئ المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير أحمد أوزومكو، على انتخابه لتوليي تلك الوظيفة هذا العام. |
My delegation congratulates Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey on his assumption of his duties as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | ويهنئ وفدي السفير أحمد أوزومكو ممثل تركيا على توليه مهام منصبه مديراً عاماً لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
I now give the floor to the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, Mr. Ahmet Üzümcü, to make a statement. | UN | والآن أدعو المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد أحمد أوزومكو، إلى الإدلاء ببيان. |
Let me also take this opportunity to congratulate the delegation of Turkey and Mr. Ahmet Üzümcü upon Mr. Üzümcü's appointment. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم الفرصة لتهنئة وفد تركيا والسيد أحمد أوزومجو على تعيين السيد أوزومجو. |
We would also like to take this opportunity to welcome Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey, who was recently elected as the new Director-General. | UN | كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بالسفير التركي أحمد أوزومجو، الذي انتخب مؤخرا لمنصب المدير العام. |
At the same time, we congratulate his successor, Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey, on his recent appointment and on his assumption of these important tasks. | UN | وفي الوقت ذاته، نهنئ خلفه، السفير أحمد أوزومجو، ممثل تركيا، على تعيينه مؤخرا لتولي هذه المهام الجليلة. |
I would also like to extend my delegation's warm congratulations to Ambassador Ahmet Üzümcü for his newest responsibility. | UN | كما أوجّه تهنئة وفدي الحارة للسفير أحمد أوزومجو على المسؤولية الجديدة التي توّلاها. |
I now give the floor to the distinguished representative of Turkey, Ambassador Ahmet Üzümcü. | UN | وأود أن أعطي الكلمة الآن إلى ممثل تركيا الموقَّر، السفير أحمد إيزيمشي. |
A statement was made by the President, H.E. Mr. Ahmet Davutoğlu, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Turkey. | UN | وأدلى ببيان رئيس المجلس، معالي السيد أحمد داوود أوغلو، الذي تكلم بصفته وزير خارجية تركيا. |
All 15 Council members spoke, including the Minister for Foreign Affairs of Turkey, Ahmet Davutoğlu, who condemned the attack against the Gaza flotilla and demanded an urgent inquiry into the incident. | UN | وتحدث جميع أعضاء المجلس البالغ عددهم 15 عضواً، بمن فيهم وزير الخارجية التركي، أحمد داوود أوغلو، الذي أدان الهجوم على أسطول غزة وطالب بإجراء تحقيق عاجل في الحادث. |
Accusations that Ahmet Delibas resisted arrest have reportedly been withdrawn and the officers were said to have been charged with assault by negligence. | UN | وقيل إن الادعاءات المقدمة بخصوص مقاومة أحمد دليباش للقبض عليه قد سحبت وإن رجال الشرطة اتهموا باﻹصابة الخطأ. |
Turkey Şenay Eser, Ahmet Arda, Selma Acuner, Nevin Şenol, Feride Acar, Ayşe Akin | UN | تركيا: شيناي إيزر، أحمد أردا، سلمى أكويز، نيفين شينول، فريدة آتشار، عائشة آكين |
The case of lawyer Ahmet Fazil Tamer is particularly instructive in this regard, given the seriousness of his injuries. | UN | وحالة المحامي أحمد فاضل تامر ذات دلالة خاصة في هذا الشأن، بالنظر إلى خطورة إصابته. |
In a sworn affidavit to his lawyer, Ahmet Halil Balbul has reportedly stated that he was subjected throughout his interrogation to repeated beatings, including on the head, severe shaking, sleep deprivation and sexual harassment. | UN | وذكر أحمد خليل بلبول في اقرار كتابي مصحوب بيمين قدمه إلى محاميه أنه تعرض طوال الاستجواب للضرب، بما في ذلك الضرب على الرأس، والرجرجة الشديدة، والحرمان من النوم، والازعاج الجنسي. |
Ahmet Muhammad Ibrahim is believed to be charged with membership of a Kurdish opposition group. | UN | ويعتقد أن أحمد محمد إبراهيم متهم بالانتماء إلى مجموعة كردية معارضة. |
According to the source, Ahmet Muhammad Ibrahim is reported to have lost a great deal of weight and is suffering from depression. | UN | وحسب المصدر، ورد في بعض التقارير أن أحمد محمد إبراهيم قد فقد الكثير من وزنه وأنه يعاني من الاكتئاب. |
Mr. Ahmet Muhammad Ibrahim was allegedly subjected to torture during his detention. | UN | ويُدعى أن السيد أحمد محمد إبراهيم تعرض للتعذيب أثناء احتجازه. |
Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey has the floor. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير تركيا السيد أحمد أوزومكو. |
I now give the floor to the Ambassador of Turkey, Mr. Ahmet Üzümcü. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير تركيا، السيد أحمد أوزومكو. |
Kutlu Adali, in his corner in Yeniduzen, published excerpts from this article translated by Dr. Ahmet An. | UN | لقد نشر كوتلو أدالي، في عاموده في صحيفة " ينيدوزين " ، مقتطفات من هذه المقالة التي التي ترجمها الدكتور أحمت آن. |