aid activities in support of gender equality, 1999-2003 Creditor Reporting System. | UN | أنشطة المعونة دعماً لمساواة الجنسين ونظام تقارير الدائنين 1999-2003 باريس. |
A combination of military and development aid activities characterizes our long-term active engagement in Afghanistan. | UN | كما أن مزيجا من أنشطة المعونة العسكرية والإنمائية يميز مشاركتنا النشطة والطويلة الأمد في أفغانستان. |
Across the world, persons with disabilities had benefited from a vast range of aid activities aimed at achieving the Goals. | UN | واستفاد في جميع أنحاء العالم الأشخاص ذوي الإعاقة من مجموعة واسعة من أنشطة المعونة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية. |
Marker system to identify aid activities targeting the objectives of the three Rio conventions. | UN | نظام معالم يحدد أنشطة المساعدة التي ترمي إلى تحقيق أهداف اتفاقيات ريو الثلاث. |
The Government has established a Legal Aid Unit within the Ministry of Justice and Constitutional Affairs to coordinate legal aid activities. | UN | وأنشأت الحكومة وحدة للمساعدة القضائية داخل وزارة العدل والشؤون الدستورية لتنسيق أنشطة المساعدة القضائية. |
(ii) Implementation of Mutual aid activities on Raising Children | UN | ' 2`- تنفيذ أنشطة المساعدة المتبادلة بشأن تربية الأطفال |
While aid activities are resuming in the north, there are some limitations due to the difficulties in establishing safe commercial and humanitarian supply routes. | UN | وفي الوقت الذي تستأنف فيه أنشطة تقديم المعونة في الشمال، هناك بعض القيود الناجمة عن صعوبة شق طرق آمنة للتجارة والإمدادات الإنسانية. |
Australia provided financial assistance and considerable support to those countries and had integrated the Barbados priorities into all aid activities under its national and regional strategies. | UN | وتقدم استراليا مساعدة مالية ودعما كبيرا لتلك البلدان كما أنها ضمت أولويات بربادوس في جميع أنشطة المعونة التي تندرج تحت الاستراتيجيات الوطنية واﻹقليمية. |
Legal aid activities implemented by the Legal Aid Bureau include: | UN | وتشمل أنشطة المعونة القانونية التي ينفذها مكتب المعونة القانونية ما يـلـي: |
That significantly reduced humanitarian aid activities in Southern Darfur. | UN | وقد أسفر ذلك عن تقليص أنشطة المعونة الإنسانية بصورة كبيرة في جنوب دارفور. |
Achievement of the Millennium Development Goals in the LDCs hinged on enhanced national ownership and better coordination of aid activities. | UN | فبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أقل البلدان نمواً يتوقف على تعزيز الملكية الوطنية والارتقاء بتنسيق أنشطة المعونة. |
UNRWA considered that funding for other emergency aid activities was more important than additional funding for its activities at that time. | UN | واعتبرت الأونروا أن تمويل أنشطة المعونة الطارئة الأخرى أهم من التمويل الإضافي لأنشطتها في ذلك الوقت. |
15. The Government uses the Aid Information Management System as its main tool for recording standardized information on aid activities. | UN | 15 - وتستخدم الحكومة نظام إدارة معلومات المعونة كأداة رئيسية لتسجيل المعلومات الموحدة عن أنشطة المعونة. |
The systematic looting of homes, stores and crops by forces on both sides has slowed recovery and further stifled aid activities. | UN | وأدت العمليات المدبرة التي قامت بها القوات في الجانبين كلاهما لنهب الدور والمتاجر والمحاصيل إلى إبطاء أنشطة الإنعاش وإلى زيادة تقييد أنشطة المعونة. |
Through mutual aid activities, these centres link and coordinate those looking for assistance in finding a place to leave their children while they work with those desiring to provide such assistance. | UN | ومن خلال أنشطة المساعدة المتبادلة، تقيم هذه المراكز الصلات وتنسق بين من يبحثون عن المساعدة في إيجاد أماكن يتركون فيها أبناءهم أثناء عملهم وبين من يرغبون في تقديم تلك المساعدة. |
(ii) Implementation of Mutual aid activities on Raising Children | UN | ب - تنفيذ أنشطة المساعدة المشتركة بشأن تربية الأبناء |
Through mutual aid activities, these centers link and coordinate those looking for assistance in finding a place to leave their children while they work with those desiring to provide such assistance. | UN | وعن طريق أنشطة المساعدة المشتركة ترتبط هذه المراكز والتنسيق بين الباحثين عن المساعدة في إيجاد أماكن يتركون فيها أبناءهم أثناء عملهم والذين يرغبون في تقديم تلك المساعدة. |
Reporting Parties have been requested to classify and score individual aid activities against three new markers referring to the above conventions. | UN | وقد طُلب إلى الأطراف المقدمة للتقارير تصنيف وتقييم آحاد أنشطة المساعدة بالاستناد إلى مؤشرات جديدة ثلاثة تشير إلى الاتفاقيات الآنفة الذكر. |
Build human rights capacity regionally across the Asia-Pacific and globally through our aid activities and through the Human Rights Grants Scheme. | UN | بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وعلى الصعيد العالمي من خلال أنشطة المساعدة وبرنامج المنح المقدمة في مجال حقوق الإنسان. |
Similarly, in reply to complaints in Africa by Muslim organizations alleging that Christianization on the continent had been favoured by colonization and that Catholicism had been supported after colonization by aid activities, the Secretariat of State pointed out that Islam's resources in Africa were far greater than those of the Vatican. | UN | وبالمثل، وأمام الاعتراضات التي أبدتها بعض المنظمات الإسلامية التي تزعم أن التنصير في هذه القارة يتم عن طريق الاستعمار والإبقاء على الكاثوليكية بعد الاستعمار بواسطة أنشطة المساعدة هذه. فقد تأكد لأمانة الدولة أن حركة الإسلام في أفريقيا تتمتع بموارد أكبر بكثير مما يتمتع به الفاتيكان. |
:: To monitor and coordinate aid activities at the subnational level in line with the Afghanistan Compact benchmarks and the interim Afghanistan National Development Strategy | UN | :: رصد وتنسيق أنشطة تقديم المعونة على الصعيد دون الإقليمي وفقا لمعايير اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة |