"aid distribution" - Traduction Anglais en Arabe

    • توزيع المعونة
        
    • توزيع المعونات
        
    • لتوزيع المعونة
        
    • توزيع المساعدات
        
    • توزيع المساعدة
        
    • بتوزيع المعونة
        
    Emergency food aid distribution in West Bank UN توزيع المعونة الغذائية الطارئة في الضفة الغربية
    The Organization noted the destruction of Government and other buildings as well as the United Nations aid distribution to refugee centres. UN ولاحظت المنظمة تدمير المباني الحكومية والمباني الأخرى فضلاً عن مراكز توزيع المعونة على اللاجئين التابعة للأمم المتحدة.
    In anticipation of possible food shortages, which persist in periodic cycles, the Government has taken initiatives to lead the coordination of food aid distribution. UN وتحسبا للنقص المحتمل في الأغذية الذي يحدث دوريا، اتخذت الحكومة مبادرات لقيادة تنسيق توزيع المعونة الغذائية.
    For example, pre-existing patterns of marginalization and discrimination have affected aid distribution. UN فعلى سبيل المثال، أثرت أنماط التهميش والتمييز التي كانت قائمة من قبل على توزيع المعونات.
    No food has been allowed in for the United Nations aid distribution centres on which most Gazans rely. UN ولم يسمح بإدخال الأغذية لمراكز الأمم المتحدة لتوزيع المعونة التي يعتمد عليها معظم سكان غزة.
    Inequities in aid distribution can also raise human rights concerns. UN كما أن عدم المساواة في توزيع المساعدات قد يثير القلق بشأن حقوق الإنسان.
    Mandates had expanded to comprise new and challenging tasks involving humanitarian aid distribution, disarmament and demobilization of former combatants, security sector reform, election organizing, sanctions monitoring and protection of civilians. UN وقد جرى توسيع نطاق الولايات من أجل استيعاب مهام جديدة وصعبة تشمل توزيع المساعدة الإنسانية ونزع سلاح المحاربين القدماء وتسريحهم وإصلاح قطاع الأمن وتنظيم الانتخابات ورصد تطبيق الجزاءات وحماية المدنيين.
    Inequities in aid distribution not only violate the principles of impartiality and non-discrimination; they also risk creating resentment and tensions between communities, which can complicate the rehabilitation and reintegration of IDPs and threaten their security. UN ولا تنتهك مظاهر اللامساواة في توزيع المعونة مبدئي النزاهة واللاتمييز فحسب، بل قد تؤدي إلى السخط والتوتر بين الجماعات، مما من شأنه أن يعقد تأهيل المشردين داخليا وإعادة إدماجهم ويهدد أمنهم.
    7. The use of arms against civilian targets and aid distribution sites exacerbated the deplorable humanitarian situation. UN 7 - وتفاقمت الحالة الإنسانية المزرية بسبب استخدام الأسلحة ضد الأهداف المدنية ومواقع توزيع المعونة.
    Emergency food aid distribution in the West Bank UN توزيع المعونة الغذائية العاجلة في الضفة الغربية
    2007 emergency appeal emergency food aid distribution in Gaza and West Bank -- Germany UN نداء الطوارئ لعام 2007: توزيع المعونة الغذائية العاجلة في غزة و الضفة الغربية - ألمانيا
    Daily operations of contingent troops and United Nations police to provide security and escorts to humanitarian organizations and to strengthen security at aid distribution points UN قيام قوات الوحدات وشرطة الأمم المتحدة يوميا بعمليات لتوفير الأمن والحراسة للمنظمات الإنسانية وتعزيز الأمن في مراكز توزيع المعونة
    * Daily operations of contingent troops and United Nations police to provide security and escorts to humanitarian organizations and strengthen security at aid distribution points UN :: قيام قوات الوحدات وشرطة الأمم المتحدة يوميا بعمليات لتوفير الأمن والحراسة للمنظمات الإنسانية وتعزيز الأمن في مراكز توزيع المعونة
    The Productive Safety Net programme of Ethiopia was shifting away from emergency food aid distribution, providing transfers to 8 million food-insecure households by the end of 2008. UN ففي إثيوبيا، بدأ برنامج شبكات الأمان المنتجة، بحلول نهاية عام 2008، يتحول عن توزيع المعونة الغذائية العاجلة إلى إرسال تحويلات إلى 8 ملايين أسرة معيشية لا يتوفر لها الأمن الغذائي.
    2007 emergency appeal: emergency food aid distribution in Gaza and the West Bank -- Germany UN نداء الطوارئ لعام 2007، توزيع المعونة الغذائية الطارئة في غزة والضفة الغربية - ألمانيا
    Other helpful actions would be to establish committees in the refugee camps to oversee aid distribution so as to determine accurately how many people lived in the camps and how many lived under Moroccan occupation. UN وتشمل التدابير المساعدة الأخرى إنشاء لجان في مخيمات اللاجئين للإشراف على توزيع المعونة من أجل إجراء تقييم دقيق لعدد المقيمين في المخيمات وعدد الذين يعيشون تحت الاحتلال المغربي.
    It reiterated its support for reforms that shifted from traditional food aid distribution programmes to measures that could combat poverty more effectively. UN وتؤكد دعمها للإصلاحات التي تحولت من برامج توزيع المعونات الغذائية التقليدية إلى تدابير يمكن أن تكافح الفقر على نحو أكثر فعالية.
    Daily operations of contingent personnel and United Nations police to provide security and escorts to humanitarian organizations and to strengthen security at aid distribution points UN قيام أفراد الوحدات وشرطة الأمم المتحدة بعمليات يومية لتوفير الأمن والمواكبة للمنظمات الإنسانية ولتعزيز الأمن في مراكز توزيع المعونات
    It was important that efforts in this area not be scattered too widely and that the resources mobilized be distributed in a transparent fashion, preferably using traditional aid distribution mechanisms. UN ومن المهم ألا تكون الجهود المبذولة في هذا المجال مبعثرة على نطاق واسع أكثر مما يجب، وأن يتم توزيع الموارد التي تمت تعبئتها على نحو يتسم بالشفافية، كما يفضل استخدام الآليات التقليدية لتوزيع المعونة.
    For example, ECW 4 specifically addresses the need to include women in planning safer venues and methods for food aid distribution, and calls for proper channels to report cases of abuse or attempted abuse linked to food. UN ومثال ذلك أن الالتزام المعزَّز الرابع يتناول تحديدا ضرورة اشتراك النساء في تخطيط أماكن وأساليب أكثر أمانا لتوزيع المعونة الغذائية، ويدعو إلى إيجاد قنوات سليمة للإبلاغ عن حالات الإساءات أو محاولات الإساءة المرتبطة بالأغذية.
    Water, food and gas were collected from humanitarian aid distribution points to feed their people. UN ويقمن بجمع المياه والغذاء والغاز من نقاط توزيع المساعدات الإنسانية لإطعام أسرهن.
    aid distribution, moreover, was based on an inflated estimate of the number of refugees, which was key to the fraud. UN وعلاوة على ذلك، يتم توزيع المساعدات بناء على تقديرات مبالغ فيها لعدد اللاجئين، والتي هي عامل رئيسي في عملية الاحتيال.
    Subsequent major analyses by OLS and WFP also point to failures in the food aid distribution system vis-à-vis reaching the most vulnerable. UN وتشير التحليلات الرئيسية التي أجرتها عملية شريان الحياة للسودان وبرنامج اﻷغذية العالمي في وقت لاحق أيضا إلى أوجه القصور في نظام توزيع المساعدة الغذائية فيما يتعلق بالوصول إلى أشد الفئات ضعفا.
    21. Enhancing the coherence and effectiveness of the aid architecture is invariably linked to reform of institutions of aid distribution as well as the system for international and financial governance, which was seen as being imbalanced. UN 21 - ودائما، يكون تعزيز تماسك هيكل المعونة وفعاليته مرتبطا بإصلاح المؤسسات القائمة بتوزيع المعونة فضلا عن نظام الحوكمة الدولية والمالية الذي اعتبر مختلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus