Delivering as One is ensuring coherence, strategic focus and simplified programming at the country level, ensuring aid effectiveness. | UN | إن توحيد الأداء يضمن التماسك والتركيز الاستراتيجي والبرمجة المبسطة على الصعيد القطري، مما يكفل فعالية المعونة. |
Numerous global health initiatives have been established that focus on the principles contained in the Paris Declaration on aid effectiveness. | UN | وجرى اتخاذ العديد من المبادرات الصحية العالمية التي تركز على المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
Such practices were to a large extent enforced and have borne their fruit, thereby improving aid effectiveness. | UN | وقد نُفذت هذه الممارسات إلى حد كبير وأتت بثمارها وبالتالي عمِلَت على تحسين فعالية المعونة. |
At last week's High-Level Forum on aid effectiveness in Busan, Secretary Clinton said: | UN | وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون |
This is the inherent global challenge of aid effectiveness. | UN | وذلك هو التحدي العالمي المتأصل في فعالية المعونات. |
The Paris Declaration on aid effectiveness forms the overarching umbrella for the United Nations strategy in the Pacific. | UN | أما إعلان باريس بشأن فعالية المعونة فيشكل المظلة الشاملة لاستراتيجية الأمم المتحدة في منطقة المحيط الهادئ. |
They also appear in the 2005 Paris Declaration on aid effectiveness. | UN | كما ترد في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005. |
In that regard, it was suggested that a representative forum to review aid effectiveness and ODA levels was required. | UN | ولوحظت، في ذلك الصدد ضرورة تنظيم منتدى تمثيلي لإعادة النظر في فعالية المعونة ومعدلات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
It is of extreme importance, however, to reinforce aid effectiveness. | UN | ومع ذلك، فإن تعزيز فعالية المعونة يكتسي أهمية فائقة. |
Promoting aid effectiveness and efficiency should be the key priorities of the Second Decade, as they are for Portugal. | UN | وينبغي أن تذهب أولى أولويات العقد إلى تعزيز فعالية المعونة وكفاءتها كما هو عليه الحال في البرتغال. |
A concept note on aid effectiveness was drafted and informally presented. | UN | وتمت صياغة مذكرة مفاهيمية عن فعالية المعونة وعرضت بصورة غير رسمية. |
As a member of the Strategic Partnership of Africa with the World Bank, he was involved in the evaluation of the implementation of the Paris Declaration on aid effectiveness. | UN | وبوصفه عضوا في الشراكة الاستراتيجية لأفريقيا مع البنك الدولي، شارك في تقييم تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
We noted that more money alone would not solve all the problems and that a much greater focus on aid effectiveness was required. | UN | ولاحظنا أن المزيد من المال وحده لا يحل جميع المشاكل وأننا بحاجة إلى تركيز أكبر على فعالية المعونة. |
Italy fully subscribes to the development strategies outlined in the Paris Declaration on aid effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | وتؤيد إيطاليا تماما الاستراتيجيات الإنمائية الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وجدول أعمال أكرا. |
The limited use of country systems by donors is one of the areas where there has been the least progress in enhancing aid effectiveness over the past few years. | UN | والاستعمال المحدود للنظم القطرية من جانب المانحين يمثل أحد المجالات التي تم فيها إحراز أقل قدر من التقدم في تعزيز فعالية المعونة خلال السنوات القليلة الماضية. |
The provision of bilateral and multilateral funding must be well coordinated and clearly targeted for gender equality purposes, and gender perspectives must be systematically integrated into the aid effectiveness agenda. | UN | ويتعين تنسيق عملية توفير التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف بشكل جيد وتحديدها بوضوح تحقيقاً لأغراض المساواة بين الجنسين ويتعين إدماج المنظورات الجنسانية بصورة منهجية في خطة فعالية المعونة. |
And in 2011, we will be hosting the Fourth High-level Forum on aid effectiveness in Seoul. | UN | وفي عام 2011، نستضيف في سول المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة. |
Accra High-Level Forum on aid effectiveness | UN | المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في أكرا |
The first phase will contribute to the High Level Forum on aid effectiveness scheduled for September 2008 in Accra, Ghana. | UN | وستساهم المرحلة الأولى في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2008 في أكرا، غانا. |
In addition, it reaffirmed that the delivery of technical assistance had to be informed by the guiding principles on aid effectiveness contained in the Paris Declaration on aid effectiveness. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكّد الفريق العامل على أن تقديم المساعدة التقنية يجب أن يسترشد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بفعالية المعونات الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونات. |
We also need to improve aid effectiveness and donor practices. | UN | ونحن بحاجة أيضاً إلى تحسين فعالية المساعدة وممارسات المانحين. |
They are critical to advancing our commitment to achieving the MDGs and, as such, I suggest that outcomes, cooperation and aid effectiveness should be central to our debate today. | UN | وهي نقاط بالغة الأهمية للمضي قدما بالتزامنا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولذلك أقترح أنه ينبغي أن تكون النتائج والتعاون وفعالية المعونة مسائل محورية في مناقشتنا اليوم. |
In this context, two important premises for aid effectiveness are: | UN | وفي هذا السياق، ثمة فرضيتان هامتان لفعالية المعونة وهما: |
:: Ensuring flexibility in aid delivery, including through harmonization of donor procedures and consideration of conditionality as well as measuring aid effectiveness. | UN | :: كفالة المرونة في تقديم المساعدة، بما في ذلك تنسيق إجراءات المانحين والنظر في شروط الاستحقاق والتدابير المتعلقة بفعالية المساعدة. |
First, we need to raise aid effectiveness and strengthen partnerships with the corporate and philanthropic sectors. | UN | أولا، ينبغي زيادة فعالية المساعدات وتعزيز الشراكات مع قطاعي الشركات والأعمال الخيرية. |
Addressing climate change in development will therefore require greater harmonization of donor efforts and alignment with developing country plans and systems, as encouraged by the Paris Declaration on aid effectiveness. | UN | ولذلك، سيتطلب التصدي لتغير المناخ في مجال التنمية تنسيقا أكبر لجهود المانحين ومواءمتها مع خطط البلدان النامية ونظمها وهو ما يشجع عليه إعلان باريس المعني بفاعلية المعونة. |
That meeting went beyond the traditional agenda for aid effectiveness to focus on development effectiveness. | UN | وتجاوز ذلك الاجتماع جدول الأعمال التقليدي لفعالية المعونة إلى التركيز على فعالية التنمية. |
The Accra accords were based on the principles of 2005 Paris Declaration on aid effectiveness. | UN | وتقوم اتفاقات أكرا على مبادئ إعلان باريس بشأن فعالية العون لعام 2005. |
Indeed, conditionality, unpredictability and the earmarking of ODA were serious obstacles to ensuring aid effectiveness. | UN | والواقع أن المشروطية وعدم القدرة على التنبؤ وتخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية جميعها عقبات خطيرة لضمان فاعلية المعونة. |
Also, UNFPA is currently chairing the United Nations Development Group (UNDG) subgroup on aid effectiveness. | UN | كما يرأس الصندوق حاليا المجموعة الفرعية المعنية بفعالية التنمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
The donor community as a whole might need to make a greater effort to fulfil commitments under accepted guidelines for aid effectiveness. | UN | وأشارت إلى أن مجتمع المانحين ككل ربما كان بحاجة إلى بذل جهد أكبر للوفاء بالتزاماته طبقا لمبادئ توجيهية مقبولة من أجل تفعيل المعونات. |