The International Aid Transparency Initiative needs to be accelerated | UN | تحتاج المبادرة الدولية لشفافية المعونة إلى التعجيل بخطاها وتوسيع آفاقها |
ITC is working towards implementing the International Aid Transparency Initiative standard. | UN | ويعمل مركز التجارة الدولية على تطبيق معايير المبادرة الدولية لشفافية المعونة. |
Globally, the International Aid Transparency Initiative is the process with the most obvious potential to integrate the collection of peacebuilding-relevant data and publish it in real time for the benefit of all stakeholders. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن المبادرة الدولية لشفافية المعونة هي العملية التي تتمتع بأكبر إمكانية لدمج جمع البيانات ذات الصلة ببناء السلام ونشرها فوريا بحيث تعود بالفائدة على جميع أصحاب المصلحة. |
Aid Transparency and the provision of readily available, comprehensive and timely information must be taken seriously to provide a basis for mutual accountability. | UN | ويجب أخذ شفافية المعونة وتقديم معلومات متاحة بسهولة وشاملة وفي الوقت المناسب مأخذ الجد لتوفير أساس للمساءلة المتبادلة. |
The International Aid Transparency Initiative, a voluntary, multi-stakeholder initiative that seeks to improve the transparency of aid, development and humanitarian resources, has brought together donors and recipients countries, civil society organizations and other experts to work on increasing the transparency of aid. | UN | فقد ساعدت المبادرة الدولية للشفافية في المعونة، وهي مبادرة طوعية لأصحاب المصلحة المتعددين تسعى لتحسين شفافية المعونة والتنمية والموارد الإنسانية، على جمع البلدان المانحة والبلدان المتلقية، ومنظمات المجتمع المدني، وخبراء آخرين للعمل معاً بشأن زيادة شفافية المعونة. |
Participants also warned against a multiplication of initiatives in the area of Aid Transparency. | UN | كما حّذر المشاركون من تضاعف عدد المبادرات في مجال شفافية المعونات. |
Delegations congratulated UNFPA for having signed up for the International Aid Transparency Initiative. | UN | وهنأت الوفود الصندوق على انضمامه إلى المبادرة الدولية لشفافية المعونة. |
The International Aid Transparency Initiative (IATI) seeks to make it easier to find, compare and use information about aid spending. | UN | تسعى المبادرة الدولية لشفافية المعونة إلى تيسير التماس ومقارنة واستخدام المعلومات المتصلة بإنفاق المعونة. |
Delegations congratulated UNFPA for having signed up for the International Aid Transparency Initiative. | UN | وهنأت الوفود الصندوق على انضمامه إلى المبادرة الدولية لشفافية المعونة. |
Completion of all phases and routine reporting of programme information to donors through the International Aid Transparency Initiative | UN | إنجاز جميع المراحل وإبلاغ المانحين روتينيا بالمعلومات المتعلقة بالبرامج من خلال المبادرة الدولية لشفافية المعونة |
3. Additional efforts in respect of the International Aid Transparency Initiative | UN | 3 - جهود إضافية بشأن المبادرة الدولية لشفافية المعونة |
UNOPS has been a member of the International Aid Transparency Initiative since 2011, when it became the first United Nations organization to publish operational data in the format prescribed by the initiative. | UN | والمكتب عضو في المبادرة الدولية لشفافية المعونة منذ عام 2011، وحينها أصبح أول منظمة للأمم المتحدة تنشر بيانات تشغيلية بالشكل الموصى به في المبادرة. |
UN-Women publishes its programme data with the International Aid Transparency Initiative | UN | قيام الهيئة بنشر بيانات برامجها واعتماد جميع المكاتب القطرية التابعة للهيئة باستخدام المبادرة الدولية لشفافية المعونة الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات |
This effort has been recognized in our being ranked first and third in the International Aid Transparency Index in 2012 and 2013 respectively. | UN | وكللت هذه الجهود بتصنيفنا في المرتبتين الأولى والثالثة في المؤشر الدولي لشفافية المعونة في عامي 2012 و 2013 على التوالي. |
33. At its twenty-first meeting, the Board agreed on an implementation schedule to publish International Aid Transparency Initiative (IATI)-compliant data by the end of September 2013. | UN | ٣٣- اتفق المجلس، في اجتماعه الحادي والعشرين، على جدول زمني تنفيذي لنشر بيانات ممتثلة للمبادرة الدولية لشفافية المعونة وذلك بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2013. |
WFP also joined the International Aid Transparency Initiative, signalling a commitment to transparency and common international standards for the publication of aid data. | UN | وانضم البرنامج أيضا إلى مبادرة شفافية المعونة الدولية، مما يشير إلى التزام بالشفافية وبالمعايير الدولية الموحدة لنشر بيانات المعونة. |
Committed to transparency and accountability, UNFPA was working through the International Aid Transparency Initiative so that by 2015 it would be able to publically provide regular quarterly updates on its performance, delivery and funding. | UN | وقال إن الصندوق إذ يلتزم بالشفافية والمساءلة، يعمل من خلال مبادرة شفافية المعونة الدولية ليتسنى له في عام 2015 أن يوفر علنا استكمالات فصلية منتظمة بشأن أدائه، وإنجازه، وتمويله. |
The speaker also highlighted the importance of Aid Transparency, quality and effectiveness, which were equally as important as aid volume. Aid should be spent strategically and should leverage other development resources, for instance in the energy sector. | UN | وأبرز المتكلم أيضا أهمية شفافية المعونة ونوعيتها وفعاليتها التي لا تقل أهمية عن حجمها، وقال إنّها ينبغي أن تُصرف بطريقة استراتيجية وأن تحشد موارد إنمائية أخرى ضمن قطاع الطاقة مثلا. |
We welcome the contribution of the International Aid Transparency Initiative, which seeks to make aid information more available so that citizens can hold their Governments to account. | UN | ونرحب بمساهمة مبادرة شفافية المعونة الدولية التي تسعى إلى جعل معلومات المعونة متاحة لكي يتسنى للمواطنين مساءلة حكوماتهم. |
Improve Aid Transparency through internal reviews and OECD-DAC peer reviews. | UN | (ب) تحسين شفافية المعونة من خلال عمليات الاستعراض الداخلية وعمليات استعراض الأنداد في لجنة المعونة الإنمائية. |
It was noted, however, that there remained numerous obstacles to making the right to information legally binding, and that setting standards in Aid Transparency was complex. | UN | بيد أنه لوحظ أنه ما برحت هناك عقبات عديدة أمام جعل الحق في الحصول على المعلومات ملزما قانونا، وأن وضع المعايير في مجال شفافية المعونات هو أمر معقد. |
Initiatives such as the International Aid Transparency Initiative were widely welcomed. | UN | كما لاقت مبادرات مثل المبادرة الدولية لتوفير الشفافية للمعونات ترحيبا واسع النطاق. |
In early 2011, the Ministry of Finance launched a transparency portal to make budget, procurement, Aid Transparency and results available to the public. | UN | وفي أوائل عام 2011، أطلقت وزارة المالية بوابة الشفافية لإتاحة بيانات الميزانية، والمشتريات، وشفافية المعونات والنتائج للجمهور. |