The text of the draft decision was contained in the annex to the aide-mémoire circulated informally. | UN | ونص مشروع المقرر وارد في المذكرة الموزعة بصفة غير رسمية. |
His delegation would support the adoption of the draft decision contained in the annex to the aide-mémoire circulated informally. | UN | ويؤيد وفد بلده اعتماد مشروع المقرر الوارد في مرفق المذكرة الموزعة بصفة غير رسمية. |
The Office of the High Commissioner also participated in an expert group meeting on the girl child and provided input into the aide-mémoire prepared for that meeting. | UN | كما شاركت المفوضية في اجتماع فريق الخبراء بشأن الطفلة وقدمت مدخلات إلى المذكرة الشفوية التي أعدت لذلك الاجتماع. |
aide-mémoire dated 11 April 1997 by the Government of Yugoslavia | UN | مفكرة مؤرخة ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ صادرة عن حكومة يوغوسلافيا |
The aide-mémoire annexed hereto sets forth in greater detail the grounds for this initiative and indicates some of the modalities through which it might be implemented. | UN | وتقدم المفكرة المرفقة بتفصيل دوافع هذه المبادرة وتبين بعض الطرق التي يمكن اتباعها. |
14. The Chairman drew attention to aide-mémoire 8/01, containing a number of requests for hearings on the item in question. | UN | 14 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرة 8/2001 التي تتضمن عددا من طلبات الاستماع بشأن البند قيد النظر. |
The aide-mémoire was presented in the form of a collection of public opinions. | UN | وقدمت المذكرة في شكل مجموعة من آراء الجمهور. |
The aide-mémoire documents each particular instance of the use of the inhumane weapons, exclusively against civilian targets. | UN | وتثبت المذكرة بالوثائق كل حالة من حالات استخدام اﻷسلحة اللاإنسانية، ضد أهداف مدنيـة علـى وجـه الحصـر. |
The Chairman drew attention to aide-mémoire 1/02 containing requests for hearing relating to the questions of Gibraltar and Western Sahara. | UN | وجه الرئيس النظر إلى المذكرة 1/02 التي تتضمن طلبات لعقد جلسات استماع متصلة بمسألتي جبل طارق والصحراء الغربية. |
A series of concrete proposals to this end are described in the attached aide-mémoire. | UN | وتتضمن المذكرة المرفقة بهذا مجموعة من الاقتراحات العملية في هذا الصدد. |
The aide-mémoire and the road map now being finalized will also be of great usefulness. | UN | كما أن المذكرة وخريطة الطريق، التي يجري الآن وضع اللمسات الأخيرة عليها، ستكونان أيضاً مفيدتين للغاية. |
4. The Chairman drew attention to aide-mémoire 11/03, which contained a number of requests for hearings on the item concerned. | UN | 4 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرة 11/03 التي تتضمن عددا من طلبات الاستماع بشأن البند مدار البحث. |
The Chairman drew attention to aide-mémoire 1/04 containing 23 requests for hearing relating to the questions of Gibraltar and Western Sahara. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة 1/04 التي تتضمن 23 طلبا لعقد جلسات استماع تتعلق بمسألتي جبل طارق والصحراء الغربية. |
The Chairman drew attention to aide-mémoire 1/03 containing requests for hearing relating to the questions of the Cayman Islands, Gibraltar and Western Sahara. | UN | وجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة التي تشمل طلبات لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل جزر كايمان، وجبل طارق، والصحراء الغربية. |
I would be grateful if you would share the contents of the aide-mémoire with the other members of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم باطلاع اﻷعضاء اﻵخرين في مجلس اﻷمن على محتويات المذكرة المساعدة. |
The aide-mémoire underlines the concern of the Governments of those countries, all of which contribute troops to United Nations peace-keeping operations, at the delays in reimbursement of the expenses which they incur. | UN | وتؤكد المذكرة المساعدة قلق حكومات تلك البلدان، وجميعها يسهم بقوات في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، إزاء التأخير في سداد النفقات التي تكبدتها. |
The Secretariat sent an aide-mémoire to Member States calling their attention to that invitation. | UN | ٢ - وأرسلت اﻷمانة العامة مفكرة الى الدول اﻷعضاء توجه فيها انتباههما الى تلك الدعوة. |
MICIVIH conveyed its concerns about the ill-treatment of detainees and recommendations to the prison authorities in an aide-mémoire in April 1998. | UN | وقامت البعثة بإبلاغ أوجه قلقها بشأن سوء معاملة المحتجزين وتوصياتها إلى سلطات السجون في مفكرة في نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
5. The purpose of this aide-mémoire is to specify the impact and consequences which this French initiative could have. | UN | ٥ - وموضوع هذه المفكرة هي تدقيق محتوى هذه المبادرة الفرنسية والنتائج التي يمكن أن تترتب عليها. |
He drew attention to the requests for hearings contained in aide-mémoire 13/96 and Add.1 and asked the Committee to comply with them. | UN | واسترعى اهتمام اللجنة إلى طلبات الاستماع الواردة في المفكرة 13/96 و Add.1، وطلب منها الموافقة عليها. |
aide-mémoire DATED 14 JANUARY 1994 OF THE GOVERNMENT OF THE | UN | مذكرة مساعدة مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
His delegation could state its position with regard to the requests for hearing only when it had ascertained the Committee's opinion on the first letter contained in that aide-mémoire. | UN | ولذلك فإن وفد كوبا لن يستطيع أن يبدي رأيه بشأن طلبات الاستماع إلا بعد معرفة رأي اللجنة فيما يختص بالرسالة رقم ١ المتعلقة بالمفكرة الواردة في هذا الشأن. |
Organization of work (A/C.4/68/1, A/C.4/68/L.1, A/C.4/68/INF/1 and aide-mémoire 01/13 (Requests for hearing)) | UN | تنظيم الأعمال (A/C.4/68/1 و A/C.4/68/L.1 و A/C.4/68/INF/1 والمذكرة 01/13(1) (طلبات الاستماع)) |