There is an increasing preponderance of AIDS among women of childbearing age. | UN | ويلاحظ بشكل مطرد انتشار الإيدز بين النساء اللاتي في سن الإنجاب. |
That law would help address many of the problems associated with AIDS among women. | UN | وسيساعد هذا القانون في معالجة كثير من المشاكل التي ترتبط بمرض الإيدز بين النساء. |
* Reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls | UN | :: عكس مسار انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات |
This is critical in light of the alarming spread of HIV/AIDS among women. | UN | وهذا أمر حاسم في ضوء الانتشار المقلق لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في أوساط النساء. |
The SHHS shows that the rate of awareness about AIDS among women is 70.4%, knowledge about HIV prevention is 4% and the knowledge of means of mother-to-child transmission of HIV is 54%. | UN | وتبين الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية في السودان أن معدل الوعي بشأن الإيدز في صفوف النساء يبلغ 70.4 في المائة، ومعدل المعرفة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية هو 4 في المائة ومعدل المعرفة بشأن سبل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأمهات إلى الأطفال هو 54 في المائة. |
Sexual violence is one of the leading factors of the spread of HIV/AIDS among women and girls. | UN | ويُـعد العنف الجنسي أحد العوامل الرئيسية في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بين النساء والفتيات. |
Halt and reverse the spread of HIV/AIDS among women and girls; and | UN | :: ووقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛ |
Goal 3: Halting and reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls | UN | الهدف 3 - وقف ودرء انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات |
Halting and reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls; | UN | :: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛ |
She also asked what mechanisms were in place to address the increase in HIV/AIDS among women. | UN | وسألت أيضا عن الآليات القائمة للتصدي لتزايد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء. |
Halting the spread of HIV/AIDS among women and girls | UN | جيم - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات |
Prevalence of HIV/AIDS among women | UN | انتشار فيروس العوز المناعي المكتسب/الإيدز بين النساء |
Halting the spread of HIV and AIDS among women and girls | UN | جيم - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات |
Reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls | UN | □ عكس مسار انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات |
That situation had been compounded by the spread of HIV/AIDS among women and young girls. | UN | وقد تعقدت هذه الحالة بانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات. |
A. Global prevalence of HIV/AIDS among women and men 18 - 25 7 | UN | ألف - الانتشار العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء والرجال 18-25 8 |
A. Global prevalence of HIV/AIDS among women and men | UN | ألف - الانتشار العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء والرجال |
(c) the spread of HIV/AIDS among women and girls; and | UN | (ج) انتشار الفيروس/الإيدز في أوساط النساء والفتيات؛ |
Countries in Africa, Latin America and the Caribbean and Central and Eastern Europe reported high prevalence of HIV/AIDS among women. | UN | وأفادت بلدان من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الوسطى والشرقية عن تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صفوف النساء بنسبة عالية. |
Please provide information on the measures taken or envisaged to reduce the disproportionately high prevalence of HIV/AIDS among women. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة للحد من معدل الانتشار المرتفع بشكل غير متناسب لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز لدى النساء. |
Steps might be taken to provide universal family-planning services, as well as accessible information available in the area of sexual health, particularly measures to prevent the spread of HIV/AIDS among women. | UN | ويمكن اتخاذ خطوات لتقديم خدمات تنظيم اﻷسرة على نحو شامل، فضلا عن المعلومات الميسرة، المتاحة في مجال الصحة الجنسية، ولا سيما تدابير اتقاء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز فيما بين النساء. |
It is also concerned about the lack of up-to-date sex-disaggregated data and information on the prevalence of HIV/AIDS among women and girls. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء الافتقار إلى بيانات ومعلومات حديثة مصنفة حسب نوع الجنس عن مدى تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين صفوف النساء والفتيات. |
Efforts had been stepped up to prevent, diagnose and treat cervical and breast cancer, and measures had been taken to halt the spread of HIV/AIDS among women. | UN | وتمت مضاعفة الجهود للوقاية من سرطان الرحم والصدر وتشخيصه وعلاجه، كما اتخذت التدابير لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز بين النساء. |
25. According to paragraph 6 of the report, the Ministry of Women has identified an increase in the prevalence of HIV/AIDS among women. | UN | 25- وفقاً للفقرة 6 من التقرير، رصدت وزارة شؤون المرأة زيادة في انتشار الإيدز والعدوى بفيروسه في صفوف النساء. |