"aids among women" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإيدز بين النساء
        
    • الإيدز في أوساط النساء
        
    • الإيدز في صفوف النساء
        
    • الإيدز لدى النساء
        
    • اﻹيدز فيما بين النساء
        
    • الإيدز بين صفوف النساء
        
    • الايدز بين النساء
        
    • بفيروسه
        
    There is an increasing preponderance of AIDS among women of childbearing age. UN ويلاحظ بشكل مطرد انتشار الإيدز بين النساء اللاتي في سن الإنجاب.
    That law would help address many of the problems associated with AIDS among women. UN وسيساعد هذا القانون في معالجة كثير من المشاكل التي ترتبط بمرض الإيدز بين النساء.
    * Reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls UN :: عكس مسار انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات
    This is critical in light of the alarming spread of HIV/AIDS among women. UN وهذا أمر حاسم في ضوء الانتشار المقلق لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في أوساط النساء.
    The SHHS shows that the rate of awareness about AIDS among women is 70.4%, knowledge about HIV prevention is 4% and the knowledge of means of mother-to-child transmission of HIV is 54%. UN وتبين الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية في السودان أن معدل الوعي بشأن الإيدز في صفوف النساء يبلغ 70.4 في المائة، ومعدل المعرفة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية هو 4 في المائة ومعدل المعرفة بشأن سبل انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأمهات إلى الأطفال هو 54 في المائة.
    Sexual violence is one of the leading factors of the spread of HIV/AIDS among women and girls. UN ويُـعد العنف الجنسي أحد العوامل الرئيسية في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز بين النساء والفتيات.
    Halt and reverse the spread of HIV/AIDS among women and girls; and UN :: ووقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛
    Goal 3: Halting and reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls UN الهدف 3 - وقف ودرء انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات
    Halting and reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls; UN :: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛
    She also asked what mechanisms were in place to address the increase in HIV/AIDS among women. UN وسألت أيضا عن الآليات القائمة للتصدي لتزايد فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء.
    Halting the spread of HIV/AIDS among women and girls UN جيم - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات
    Prevalence of HIV/AIDS among women UN انتشار فيروس العوز المناعي المكتسب/الإيدز بين النساء
    Halting the spread of HIV and AIDS among women and girls UN جيم - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات
    Reversing the spread of HIV/AIDS among women and girls UN □ عكس مسار انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات
    That situation had been compounded by the spread of HIV/AIDS among women and young girls. UN وقد تعقدت هذه الحالة بانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات.
    A. Global prevalence of HIV/AIDS among women and men 18 - 25 7 UN ألف - الانتشار العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء والرجال 18-25 8
    A. Global prevalence of HIV/AIDS among women and men UN ألف - الانتشار العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط النساء والرجال
    (c) the spread of HIV/AIDS among women and girls; and UN (ج) انتشار الفيروس/الإيدز في أوساط النساء والفتيات؛
    Countries in Africa, Latin America and the Caribbean and Central and Eastern Europe reported high prevalence of HIV/AIDS among women. UN وأفادت بلدان من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الوسطى والشرقية عن تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في صفوف النساء بنسبة عالية.
    Please provide information on the measures taken or envisaged to reduce the disproportionately high prevalence of HIV/AIDS among women. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة للحد من معدل الانتشار المرتفع بشكل غير متناسب لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز لدى النساء.
    Steps might be taken to provide universal family-planning services, as well as accessible information available in the area of sexual health, particularly measures to prevent the spread of HIV/AIDS among women. UN ويمكن اتخاذ خطوات لتقديم خدمات تنظيم اﻷسرة على نحو شامل، فضلا عن المعلومات الميسرة، المتاحة في مجال الصحة الجنسية، ولا سيما تدابير اتقاء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز فيما بين النساء.
    It is also concerned about the lack of up-to-date sex-disaggregated data and information on the prevalence of HIV/AIDS among women and girls. UN ويساورها القلق أيضا إزاء الافتقار إلى بيانات ومعلومات حديثة مصنفة حسب نوع الجنس عن مدى تفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين صفوف النساء والفتيات.
    Efforts had been stepped up to prevent, diagnose and treat cervical and breast cancer, and measures had been taken to halt the spread of HIV/AIDS among women. UN وتمت مضاعفة الجهود للوقاية من سرطان الرحم والصدر وتشخيصه وعلاجه، كما اتخذت التدابير لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الايدز بين النساء.
    25. According to paragraph 6 of the report, the Ministry of Women has identified an increase in the prevalence of HIV/AIDS among women. UN 25- وفقاً للفقرة 6 من التقرير، رصدت وزارة شؤون المرأة زيادة في انتشار الإيدز والعدوى بفيروسه في صفوف النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus