HIV/AIDS and sexual and reproductive health | UN | فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية |
B. HIV/AIDS and sexual and reproductive health | UN | باء - فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية |
E. Strengthen the links between HIV/AIDS and sexual and reproductive health | UN | هاء - تقوية الصلات بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية |
There is growing recognition and evidence of the benefits of linking HIV/AIDS and sexual and reproductive health. | UN | وثمة اعتراف متزايد وأدلة متزايدة على فوائد ربط فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالصحة الجنسية والإنجابية. |
States must strive to position gender mainstreaming, HIV/AIDS and sexual and reproductive health at the forefront of the development agenda, and should call on the United Nations to develop tangible targets and indicators to improve monitoring. | UN | ويجب على الدول أن تجاهد لتضع تعميم الاعتبارات الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الإنجابية في مقدمة جدول أعمال التنمية، ويجب أن تدعو الأمم المتحدة إلى وضع أهداف ومؤشرات ملموسة لتحسين الرصد. |
UNFPA is working in a focused way with its partners to intensify HIV prevention and strengthen HIV/AIDS and sexual and reproductive health linkages. | UN | 42 - ويعمل الصندوق بطريقة مركزة مع شركائه لتكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتقوية الروابط بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والصحة الإنجابية. |
International migration is also related closely to other issues which concern UNFPA, such as poverty reduction and social equity, human rights, gender equality and a focus on the marginalized, in particular, young people, HIV/AIDS and sexual and reproductive health. | UN | وترتبط الهجرة الدولية كذلك ارتباطا وثيقا بقضايا أخرى تشغل الصندوق، مثل تخفيف حدة الفقر والإنصاف الاجتماعي وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والتركيز على الفئات المهمشة، ولا سيما الشباب، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية. |
There is therefore a need to integrate HIV and AIDS and sexual and reproductive health and rights into policies and programmes at the local, regional and international levels. | UN | من هنا تنبع الحاجة إلى إدماج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية في السياسات والبرامج على الأصعدة المحلي والإقليمي والدولي. |
These events aimed to highlight the linkages between HIV/AIDS and sexual and reproductive health and urge appropriate and balanced investment in HIV/AIDS prevention, treatment, and care. | UN | واستهدفت هذه الأنشطة إبراز الصلات بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية والحث على الاستثمار بشكل مناسب ومتوازن في الوقاية من هذا الداء والعلاج منه ورعاية المصابين به. |
16. Delegates emphasized that full utilization must be made of existing opportunities and infrastructures to intensify prevention, including linking HIV/AIDS and sexual and reproductive health. | UN | 16 - وشدد المندوبون على أنه يجب الاستفادة على نحو كامل من الفرص القائمة والهياكل الأساسية من أجل تكثيف الوقاية بما في ذلك الربط بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية. |
The BWA intends to duplicate this intervention as part of the workplace sensitization on HIV/AIDS and sexual and reproductive health. | UN | ويعتزم مكتب شؤون المرأة أن يقوم بجهد على غرار هذه المبادرة كجزء من جهوده للتوعية في مواقع العمل بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية. |
These issues imply the need for strengthened policy commitment, leadership and multisectoral partnership, intensified prevention efforts and a strengthening of the links between HIV/AIDS and sexual and reproductive health. | UN | وتنطوي هذه المسائل على ضرورة تعزيز الالتزام في مجال السياسات والقيادة والمشاركة المتعددة القطاعات وتكثيف جهود الوقاية وتعزيز الصلات القائمة بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية. |
As a result, at a time when HIV/AIDS and sexual and reproductive ill-health account for more than one quarter of the global burden of disease, the separation of HIV/AIDS and sexual and reproductive health policies, programs and services undermines efforts to effectively address both. | UN | ونتيجة لذلك، فإنه في حين يتسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والاعتلال الجنسي والإنجابي في أكثر من ربع العبء الكلي للمرض، يؤدي فصل السياسات والبرامج والخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية إلى تقويض الجهود الرامية إلى معالجة هاتين المسألتين بفعالية. |
The overwhelming consensus from that meeting, issued in the New York Call to Commitment: Linking HIV/AIDS and sexual and reproductive health, was that interventions for sexual and reproductive health and HIV/AIDS must be linked and complementary and when they are, these interventions will be more relevant and cost-effective and have greater impact. | UN | وتَمثّل توافق الآراء الساحق الذي تمخض عنه الاجتماع، والذي عبر عنه " نداء نيويورك للالتزام: الربط بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية " ، في أنه يجب أن تكون الأنشطة المضطلع بها في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مرتبطة ومتكاملة. |
Strengthening the policy and program linkages between HIV/AIDS and sexual and reproductive health is essential if we are to achieve this; commitment, political will and a dramatic increase in resources from both developing and donor governments are also key. | UN | فتعزيز الروابط المتعلقة بالسياسات والبرامج بين فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية أمر أساسي إذا أردنا تحقيق ذلك. ومن الأساسي أيضا توافر الالتزام والإرادة السياسية وتحقيق زيادة كبيرة في الموارد المخصصة من جانب حكومات البلدان النامية والبلدان المانحة على السواء. |
The clear link between HIV/AIDS and sexual and reproductive health and rights is another aspect. | UN | وتمثل العلاقة الواضحة بين فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المرتبطة بها جانبا آخر. |
Please elaborate on the measures put in place to provide HIV/AIDS and sexual and reproductive health education and information to children and adults with disabilities in accessible formats and sign language made available across the country (para. 198). | UN | 27- يرجى التوسع في توضيح التدابير التي وُضعت لتقديم التثقيف الصحي فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الجنسية والإنجابية والمعلومات المقدمة إلى الأطفال والبالغين في أشكال مُيسّرة وبلغة الإشارة في جميع أنحاء البلاد (الفقرة 198). |
There is growing recognition and evidence of the benefits of linking HIV/AIDS and sexual and reproductive health. | UN | وثمة اعتراف متزايد وأدلة متزايدة على فوائد ربط فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بالصحة الجنسية والإنجابية. |
On sexual and reproductive health and rights, there was a strong emphasis on the outcomes of the International Conference on Population and Development and a reminder that HIV/AIDS and sexual and reproductive health are inextricably linked and must go hand in hand. | UN | وفيما يتعلق بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، كان التشديد قويا على نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والتذكير بأن فيروس نقص المناعة/الإيدز والصحة الإنجابية مرتبطان ببعضهما ارتباطاً لا ينفصم ولا بد أن يسيرا جنبا إلى جنب. |