"air force intelligence" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخابرات الجوية
        
    • مخابرات القوات الجوية
        
    • استخبارات القوى الجوية
        
    • استخبارات القوات الجوية
        
    • للمخابرات الجوية
        
    Some of those recovered had been in detention by either Air Force Intelligence or Military Intelligence. UN وكان بعض من انتُشلت جثثهم محتجزين إما لدى المخابرات الجوية أو لدى المخابرات العسكرية.
    Zarzor hospital staff members went missing and are reportedly being held by Air Force Intelligence in Aleppo. UN وبعض الأفراد العاملين في مستشفى زرزور هم في عداد المفقودين، وتفيد التقارير بأنهم محتجزون لدى المخابرات الجوية في حلب.
    Then two years later commissioned as a captain in Air Force Intelligence. Open Subtitles وبعد سنتين عين نقيبا في المخابرات الجوية
    Eleven of them were arrested by officers of Air Force Intelligence, held in incommunicado detention at a branch of Air Force Intelligence for several months and later transferred to Sednaya prison, near Damascus. UN وألقى ضباط استخبارات القوات الجوية القبض على 11 منهم واحتجزوهم انفرادياً في فرع مخابرات القوات الجوية لعدة أشهر ثم نقلوا بعد ذلك إلى سجن صيدانيا بالقرب من دمشق.
    43. CAT was concerned at reports about secret detention facilities under the command of the intelligence services, such as the Military Intelligence service, the Political Security Directorate, the Directorate General of Intelligence Services and the Directorate of Air Force Intelligence Services. UN 43- وشعرت لجنة مناهضة التعذيب بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بوجود مرافق احتجاز سرية بقيادة أجهزة الاستخبارات، مثل جهاز المخابرات العسكرية، ومديرية الأمن السياسي، والمديرية العامة للمخابرات، ومديرية أجهزة استخبارات القوى الجوية.
    Multiple witnesses claimed that security forces identified as the " Anti-Terrorism Unit " of Air Force Intelligence sought to disperse the crowds by shooting in the air and using tear gas. UN وقد ادعى العديد من الشهود أن قوات الأمن المعروفة " بوحدة مكافحة الإرهاب " التابعة للمخابرات الجوية حاولت تفريق الحشود بإطلاق عيارات نارية في الهواء واستخدام الغاز المسيل للدموع.
    One defector, who worked in Air Force Intelligence in a central governorate until late 2012, cited orders that information about detainees was not to be provided to their relatives. UN وأشار منشق كان يعمل مع المخابرات الجوية في محافظة من المحافظات الوسطى حتى أواخر عام 2012 إلى أن أوامر قد صدرت بألا تقدم أية معلومات عن المعتقلين إلى أقربائهم.
    78. Interviewees consistently identified Air Force Intelligence (AFI) as one of the worst perpetrators. UN 78- وقدّم من أُجريت مقابلات معهم روايات متسقة يشيرون فيها إلى أن المخابرات الجوية هي من أسوأ مرتكبي أعمال التعذيب.
    On 16 February 2012, 13 journalists from the Damascus-based Syrian Centre for Media and Freedom of Expression were arrested by Air Force Intelligence and detained at Al-Mezzeh. UN ففي 16 شباط/فبراير 2012، اعتُقل 13 صحفياً من مركز وسائط الإعلام وحرية الصحافة الكائن مقره في دمشق على يد المخابرات الجوية واحتُجزوا في المزة.
    He died under torture inside the Aleppo Air Force Intelligence branch on 23 November 2014. UN وقد توفي تحت التعذيب داخل فرع المخابرات الجوية في حلب في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    He was arrested at the Ramousa checkpoint on 6 November 2014, and his family was informed by the Air Force Intelligence branch of his death two days later, on 8 November 2014. UN اعتُقل على حاجز الراموسة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 وأبلغ فرع المخابرات الجوية أُسرته بوفاته بعد يومين في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    He was arrested by the Air Force Intelligence branch on 6 January 2012, and his body was delivered to his family on 22 November 2014. UN وكان فرع المخابرات الجوية قد اعتقله في 6 كانون الثاني/يناير 2012، وسُلِّمت جثته إلى أسرته في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Air Force Intelligence, Eastern Region Branch UN المخابرات الجوية - فرع المنطقة الشرقية
    OHCHR received information indicating that, between 22 May and 2 June, 11 detainees died as a result of torture in several Government-run detention facilities in Hama, including at the Air Force Intelligence Branch and Deir Shmayel Detention Centre. UN وتلقت المفوضية معلومات تشير إلى أنه، في الفترة ما بين 22 أيار/مايو و 2 حزيران/يونيه، توفي 11 معتقلا نتيجة التعذيب في العديد من مرافق الاحتجاز التي تديرها الحكومة في حماة، بما في ذلك في فرع المخابرات الجوية ومركز دير شميل للاحتجاز.
    Confessions made before bodies conducting initial inquiries, i.e. the Air Force Intelligence and the State Security Office, in whose installations the detainees spent several months in incommunicado detention, were used for information purposes. UN واستخدمت لأغراض الإعلام الاعترافات المقدمة أمام الهيئات التي أجرت التحقيقات الأوَّلية، أي مخابرات القوات الجوية ومكتب أمن الدولة، التي قضى المحتجزون في منشآتهما لعدة أشهر في حجز انفرادي.
    63. Torture has been described as rampant at detention facilities of the Air Force Intelligence Branch in the Mazzeh airport near Damascus. UN 63- وذُكر أن التعذيب متفش في مرافق الاحتجاز التابعة لفرع مخابرات القوات الجوية في مطار مزة قرب دمشق.
    Other facilities where torture was reported to have taken place are the facilities of Air Force Intelligence in Bab Tuma, in Homs; the Maza Al Jabal prison of the Republican Guard; the Political Security Branch detention facility in Al Ladhiqiyah; and the Altala'a military base, which hosts the central command centre for police, military and intelligence operations in Idlib governorate. UN وأُفيد عن حالات تعذيب أخرى في مركز مخابرات القوات الجوية في باب توما في حمص؛ وسجن مزة الجبل التابع للحرس الجمهوري؛ ومرفق الاحتجاز التابع لفرع الأمن السياسي في اللاذقية؛ وقاعدة الطلائع العسكرية التي تضم مركز القيادة المركزية لعمليات الشرطة والجيش والمخابرات في محافظة إدلب.
    15. The Committee is also concerned at reports that the State party has established secret detention facilities under the command of intelligence services, such as the Military Intelligence service, the Political Security Directorate, the Directorate General of Intelligence Services and the Directorate of Air Force Intelligence Services. UN 15- تشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد أن الدولة الطرف قد أنشأت مرافق احتجاز سرية بقيادة أجهزة الاستخبارات، مثل جهاز المخابرات العسكرية، ومديرية الأمن السياسي، والمديرية العامة للمخابرات، ومديرية أجهزة استخبارات القوى الجوية.
    (15) The Committee is also concerned at reports that the State party has established secret detention facilities under the command of intelligence services, such as the Military Intelligence service, the Political Security Directorate, the Directorate General of Intelligence Services and the Directorate of Air Force Intelligence Services. UN (15) تشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد أن الدولة الطرف قد أنشأت مرافق احتجاز سرية بقيادة أجهزة الاستخبارات، مثل جهاز المخابرات العسكرية، ومديرية الأمن السياسي، والمديرية العامة للمخابرات، ومديرية أجهزة استخبارات القوى الجوية.
    (15) The Committee is also concerned at reports that the State party has established secret detention facilities under the command of intelligence services, such as the Military Intelligence service, the Political Security Directorate, the Directorate General of Intelligence Services and the Directorate of Air Force Intelligence Services. UN (15) تشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد أن الدولة الطرف قد أنشأت مرافق احتجاز سرية بقيادة أجهزة الاستخبارات، مثل جهاز المخابرات العسكرية، ومديرية الأمن السياسي، والمديرية العامة للمخابرات، ومديرية أجهزة استخبارات القوى الجوية.
    Several former detainees informed the commission that young boys were tortured at the Air Force Intelligence detention facilities in and around Damascus, in intelligence detention facilities in Tartus and in Political Security and Military Intelligence detention facilities in Al Ladhiqiyah and Idlib. UN وأبلغ عدة معتقلين سابقين اللجنة عن تعرض فتيان صغار للتعذيب في مرافق الاحتجاز في مقر استخبارات القوات الجوية في دمشق وحولها، وفي مرافق الاحتجاز التابعة للاستخبارات في طرطوس ومرافق الاحتجاز التابعة للأمن السياسي والمخابرات العسكرية في اللاذقية وإدلب.
    Several former detainees testified reported beatings of genitals, forced oral sex, electroshocks and cigarette burns to the anus in detention facilities, including those of the Air Force Intelligence in Damascus, the Military Intelligence in Jisr Al Shughour, the Military Intelligence and the Political Security in Idlib and Al Ladhiqiyah and the intelligence detention facilities in Tartus. UN وأفاد العديد من المعتقلين السابقين عن حالات ضرب على الأعضاء التناسلية، وممارسة الجنس قسراً عن طريق الفم، والصعق بالكهرباء والحرق بالسجائر في فتحة الشرج في مرافق الاحتجاز، بما في ذلك مرافق الاحتجاز التابعة للمخابرات الجوية في دمشق، والاستخبارات العسكرية في جسر الشغور، والاستخبارات العسكرية والأمن السياسي في إدلب واللاذقية، ومرافق الاحتجاز التابعة للاستخبارات في طرطوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus