(i) Where the cost of air freight is lower than surface shipment; | UN | `1` عندما تكون تكلفة الشحن الجوي أقل من تكلفة الشحن السطحي؛ |
In the air freight market, revenues in 2009 are estimated to be 27 per cent lower than in 2008. | UN | وعلى صعيد سوق الشحن الجوي قُدرت إيرادات عام 2009 بما نسبته 27 في المائة أدنى من إيرادات عام 2008. |
Since mid-2009, international air freight volumes started to recover. | UN | وبدت أحجام الشحن الجوي الدولي منذ أواسط عام 2009 في استرداد عافيتها. |
On the supply-side, air freight capacity is provided by African and extraregional, mainly European, carriers. | UN | فمن ناحية العرض، تقوم بتوفير طاقة للشحن الجوي شركات نقل افريقية ومن خارج المنطقة، وبصفة رئيسية شركات أوروبية. |
The Unit, called the Risk-Analysis and Targeting Unit, which is assisted by a surveillance brigade, is responsible for targeting sensitive air freight leaving and entering European Union territory through Luxembourg airport. | UN | وتتولى هذه الوحدة المسماة وحدة تحليل المخاطر والاستهداف، بمساعدة من فرقة مراقبة، استهداف الشحنات الجوية الحساسة التي تخرج من إقليم الاتحاد الأوروبي أو تدخل إليه عبر مطار لكسمبرغ. |
Additionally, the concurrent deployment of contingents is impeded by air movement and air freight constraints at N'Djamena airport. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعرقل الحركة الجوية، وقيود الشحن الجوي في مطار انجامينا النشر المتزامن للوحدات. |
Provision is also made for the cost of air freight for generators to be transferred from the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | يرصد اعتماد أيضا لتغطية تكلفة الشحن الجوي لنقل مولدات الكهرباء من قاعدة اﻷمم المتحدة للسﱠوقيات في برينديزي. |
The ongoing efforts to bolster air freight pooling arrangements should therefore be further reinforced. | UN | ولذلك ينبغي زيادة تعزيز الجهود الجاري بذلها لدعم ترتيبات تجميع عمليات الشحن الجوي. |
The contract value was DEM 36,881, including air freight charges. | UN | وكانت قيمة العقد 881 36 ماركا ألمانيا، بما في ذلك رسوم الشحن الجوي. |
Higher fuel prices have also prevented the increased use of air freight. | UN | وحال أيضاً ارتفاع أسعار الوقود دون زيادة استخدام الشحن الجوي. |
From December 2010, the Integrated Embargo Cell has been prevented from monitoring air freight and Customs documents. | UN | وابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2010، مُنِعت خلية الحظر المتكاملة من رصد وثائق الشحن الجوي والجمارك. |
The company's stated activities include air cargo, courier, air freight and sea freight services, according to the articles of incorporation. | UN | وتشمل الأنشطة المعلنة لشركة الشحن الجوي، وخدمات البريد وخدمات الشحن الجوي والشحن البحري وفقا لعقد تأسيسها. |
These enterprises used express air freight to ensure integrity and timeliness in the delivery. | UN | وتستفيد هذه المؤسسات من خدمات الشحن الجوي السريع لضمان سلامة صادراتها وتوصيلها في الوقت المناسب. |
1 Transport: air freight 150 000 000 150 000 000 | UN | 1 تكلفة النقل: الشحن الجوي 000 000 150 000 000 150 |
99. Provision is made for the air freight of nine vehicles from the United Nations supply depot at Brindisi, Italy. | UN | ٩٩ - رصد اعتماد من أجل الشحن الجوي لتسع مركبات من مستودع إمدادات اﻷمم المتحدة في برنديزي بايطاليا. |
Over 75 per cent of all the scheduled air freight capacity is offered by European carriers. | UN | وتوفر شكات النقل اﻷوروبية أكثر من ٥٧ في المائة من جميع طاقة الشحن الجوي المقررة. |
42. A study was completed on the role of air freight in African land-locked developing countries. | UN | ٢٤ - تم إجراء دراسة عن دور الشحن الجوي في البلدان الافريقية النامية غير الساحلية. |
Nevertheless, there was some evidence to suggest that land-locked sub-Saharan African countries rely more on air freight for exports than other countries in the region. | UN | ورغم ذلك، هناك بعض اﻷدلة التي تشير إلى أن البلدان الافريقية غير الساحلية الكائنة جنوب الصحراء الكبرى تعتمد على الشحن الجوي للصادرات بدرجة أكبر من اعتماد بلدان أخرى في المنطقة عليه. |
- The overseas activity of the Libyan Arab air freight Company was halted, resulting in the loss of some $128,700,000 in income. | UN | - توقف النشاط الخارجي للشركة العربية الليبية للشحن الجوي تسبب في فقدان موارد مالية تقدر بحوالي ٠٠٠ ٧٠٠ ١٢٨ دولار. |
The Unit, called the Risk-Analysis and Targeting Unit, which is supported by a surveillance brigade, is responsible for targeting sensitive air freight leaving and entering European Union territory through Findel airport. | UN | وهذه الوحدة، التي أُطلقت عليها تسمية وحدة تحليل المخاطر والاستهداف، والتي تدعمها فرقة مراقبة، مسؤولة عن استهداف الشحنات الجوية الحساسة سواء عند مغادرة أو دخول أراضي الاتحاد الأوروبي عبر مطار فيندل. |
In air freight and other traffic, the Customs have no arrangement for receiving prior notice of consignments. | UN | أما فيما يتعلق بالشحن الجوي وغيره من وسائل النقل، فلا يوجد لدى الجمارك ترتيبات للحصول على إشعار مسبق بالشحنات. |
November 2001 air freight forwarder ex Geneva | UN | الحاجة إلى شركة شحن جوي منفصل للشحنات الجوية إلى خارج جنيف |
:: Costs for sea and air freight are derived based on actual average costs per cubic metre with a proposed split of 80 per cent of contingent-owned equipment transported by sea and 20 per cent by air. | UN | :: تُستمد تكاليف الشحن البحري والجوي بناء على متوسط التكاليف الفعلية لكل متر مكعب على أن يُقترح نقل 80 في المائة من المعدات المملوكة للوحدات عن طريق البحر و 20 في المائة منها عن طريق الجو. |
(g) When the authorized travel is by air, the staff member may elect to convert the whole surface shipment relating to travel on home leave, family visit or education grant under subparagraph (a)(i) above to air freight on the basis of the one-half rule. | UN | (ز) عند السفر المأذون به بطريق الجو، يجوز للموظف أن يختار تحويل كامل الشحنة السطحية في إجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة أو في منحة تعليمية بموجب الفقرة الفرعية (أ) `1` أعلاه إلى شحنة جوية على أساس قاعدة نصف الاستحقاق. |
d Represents the estimated value of logistical support ($664,500) medical services ($391,900) military-pattern equipment and services ($1,675,400) and air freight ($141,800). | UN | (د) تمثل القيمة المقدرة للدعم السوقي (500 664 دولار)، والخدمات الطبية (900 391 دولار)، والمعدات والخدمات من الطراز العسكري (400 675 1 دولار) والشحن الجوي (800 141 دولار). |