"air traffic control" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراقبة الحركة الجوية
        
    • ومراقبة الحركة الجوية
        
    • لمراقبة الحركة الجوية
        
    • مراقبة حركة الطيران
        
    • المراقبة الجوية
        
    • مراقبة حركة المرور الجوية
        
    • مراقبة حركة النقل الجوي
        
    • مراقبة المرور الجوي
        
    • بمراقبة الملاحة الجوية
        
    • نظام الملاحة الجوية
        
    • مراقبة حركة الملاحة الجوية
        
    • برج مراقبة الحركة
        
    • الخاصة بمراقبة حركة الطيران
        
    • للحركة الجوية
        
    • المتعلقة بمراقبة الحركة الجوية
        
    The expenditure of $567,200 under budget line item air traffic control services and equipment relates only to air traffic control services. UN والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية.
    It could tell air traffic control that there's planes in the sky even when there are none. Open Subtitles يمكنه أخبار مراقبة الحركة الجوية بأن هناك طائرات في السماء حتى لو لم تكن كذلك
    Sources at air traffic control have confirmed that communication with flight 405 has apparently been lost as a result of a lightning strike. Open Subtitles قد اكدت لنا مصادر فى مراقبة الحركة الجوية ان الاتصالات مع الرحلة رقم 405 قد تم فقدها نتيجة للاحوال الجوية السيئة
    air traffic control services are provided by contractual arrangements at Kinshasa, Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka. UN وتقدم خدمات مراقبة الحركة الجوية في كينشاسا وكيسنغاني وكاليمي وكاننغا ومبانداكا بموجب الترتيبات التعاقدية.
    Those factors together decreased the necessity for aircrew subsistence allowance and air traffic control services and equipment. UN وأدت تلك العوامل مجتمعة إلى تخفيض الحاجة إلى بدلات اﻹقامة ﻷطقم الطائرة وخدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية.
    However, he added, the flight plan filed with Ugandan air traffic control showed the end destination to be Monrovia. UN غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا.
    However, he added, the flight plan filed with Ugandan air traffic control showed the end destination to be Monrovia. UN غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا.
    UNDP has been assisted by the IATA air traffic control Enhancement and Financing Unit in the billing and collection of air navigation charges for the United Nations Operations in Somalia. UN وتلقى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المساعدة من وحدة تعزيز وتمويل مراقبة الحركة الجوية التابعة للاتحاد في تقديم وتحصيل حسابات نفقات الملاحة الجوية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    The Inspector notes that interpretation is provided in six languages for the Assembly, Council, air traffic control, Air Transport Conferences or Diplomatic Conferences and some Symposia. UN ويلاحظ المفتش أن خدمات الترجمة الفورية توفر باللغات الست للجمعية العمومية والمجلس ومؤتمرات مراقبة الحركة الجوية والنقل الجوي أو المؤتمرات الدبلوماسية وبعض الندوات.
    All air traffic control (ATC) procedures were reviewed to ensure that it caters for the new type of threat. UN وقد تم استعراض جميع إجراءات مراقبة الحركة الجوية لضمان ملاءمتها لهذا النوع الجديد من التهديد.
    Estimated requirements for air traffic control, navigation fees UN الاحتياجات التقديرية من مراقبة الحركة الجوية ورسوم الملاحة
    Provision of meteorological information through the air traffic control Service based at the Brindisi airport UN تم توفير معلومات الأرصاد الجوية من خلال دائرة مراقبة الحركة الجوية ومقرها مطار برينديزي
    Provision of meteorological information through the air traffic control Service based at Brindisi airport UN توفير معلومات الأرصاد الجوية من خلال دائرة مراقبة الحركة الجوية ومقرها مطار برينديزي
    At 2332 Salisbury handed over radio contact to Ndola air traffic control. UN وفي الساعة 23:32، سلّمت سالْسبيري الاتصال اللاسلكي إلى مراقبة الحركة الجوية في نْدولا.
    (i) air traffic control services and equipment . 3 090 000 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٠٩٠ ٣
    Also the Federal air traffic control Authority has been unnecessarily obstructive over the Mission reviewing tapes. UN كذلك عملت سلطة مراقبة الحركة الجوية الاتحادية بشكل لا داعي له على عرقلة قيام البعثة باستعراض اﻷشرطة.
    Links between airport operation and air traffic control may also need to be considered carefully. UN وربما تعين النظر بعناية أيضا في الصلات بين تشغيل المطارات ومراقبة الحركة الجوية.
    Subject: Draft annex to the Letter of Agreement between Roberts air traffic control Centre and Roberts Approach Control UN الموضوع: مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب
    Training has been provided in air traffic control, aeronautical information services and other areas. UN وقدمت خدمات للتدريب في مجالي مراقبة حركة الطيران ومعلومات الطيران وغيرهما من المجالات.
    air traffic control services - 2 050.0 2 050.0 UN تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى خدمات المراقبة الجوية
    air traffic control services - - - UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوية
    They also oversee the restoration of rail services and assist in the restructuring of railway management, including the streamlining of the workforce, assist local structures in developing the capacity to manage and operate the airport to accommodate commercial service, and identify training needs for the air traffic control system and coordinate donor activities in support of airport infrastructure. UN كما أنهما يشرفان على استعادة خدمات السكك الحديدية وتقديم المساعدة في مجال إعادة هيكلة إدارة السكك الحديدية، بما في ذلك ترشيد القوة العاملة، ومساعدة الهياكل المحلية في تكوين القدرة على إدارة وتشغيل المطار لتقديم الخدمات التجارية، وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب لنظام مراقبة حركة النقل الجوي وتنسيق أنشطة المانحين لدعم الهياكل اﻷساسية للمطار.
    This is air traffic control, northeast three. Open Subtitles هذه دائرة مراقبة المرور الجوي المنطقة الشمال شرقية 3
    ENRI is now conducting research and development activities of satellite-based technologies for air navigation and air traffic control. UN يجري هذا المعهد اﻵن أنشطة بحث وتطوير تتعلق بالتكنولوجيات القائمة على السواتل والمتعلقة بمراقبة الملاحة الجوية والسير الجوي .
    - So they're going after air traffic control. - That's what it looks like. Open Subtitles -إذاً إنهم يسعون خلف نظام الملاحة الجوية
    The Office of Aerospace continues to provide input and policy guidance on air traffic control technology developments, including the GPS. UN ويواصل مكتب شؤون الفضاء الجوي تقديم ارشاد بشأن المدخلات والسياسات في مجال تطورات تكنولوجيا مراقبة حركة الملاحة الجوية ، بما في ذلك الشبكة العالمية لتحديد المواقع .
    It's a PTAC. A portable air traffic control tower. Open Subtitles إنّه برج مراقبة الحركة الجوّية المتنقل.
    1. Over 100 unexplained radar contacts have been reported since 9 October 1994 by airfield monitors of the United Nations protection force (UNPROFOR) (military observers) working at air traffic control radar screens at Surcin airport near Belgrade. UN ١ - أبلغ مراقبو المطار التابعون لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، ومراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون العاملون على شاشات الرادار الخاصة بمراقبة حركة الطيران في مطار سورسين قرب بلغراد عما يزيد على ١٠٠ خط ليس لها تفسير رصدت بالرادار منذ ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Xai Xai airport remained closed, and an informal air traffic control and logistics coordination system was established at the Chibuto grass landing strip; dozens of planes landed daily and three daily commercial flights were established between Maputo and Chibuto. UN كما بقي مطار كساي كساي مغلقا، وأنشئ عند المهبط العشبي في شيبوتو نظام تنسيق غير رسمي للحركة الجوية والنقل؛ حيث كانت تهبط عشرات الطائرات كل يوم ونظمت ثلاث رحلات تجارية يوميا بين مدينتي مابوتو وشيبوتو.
    These increased requirements have been partly offset by decreases in the hire/charter costs of helicopters, air traffic control services and equipment. UN وهذه الاحتياجات تقابلها جزئيا زيادات في تكاليف الاستئجار/التعاقد الخاصة بطائرات الهليكوبتر والخدمات والمعدات المتعلقة بمراقبة الحركة الجوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus