"aircraft spares" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطع غيار الطائرات
        
    • بقطع غيار طائرات
        
    • قطع غيار طائرات
        
    • قطع غيار للطائرات
        
    • وقطع غيار الطائرات
        
    Iraqi forces also removed and took to Iraq certain of the aircraft spares, engines and ground equipment stored at the Airport. UN وأخذت القوات العراقية أيضاً إلى العراق بعض قطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية المخزونة في المطار.
    These matters were remitted to the Commercial Court, which ordered the KAC Insurers to pay USD 150 million to KAC for aircraft spares, engines and ground equipment, in addition to interest on that amount. UN وأُحيلت هذه المسائل إلى المحكمة التجارية، التي أمرت شركات التأمين على دفع 150 مليون دولار للشركة عن قطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية، بالإضافة إلى الفائدة على هذا المبلغ.
    In addition, KAC stated that some of the recovered aircraft spares could not be matched to the Spares Reconstruction and accordingly the expert accountants estimated their value. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت الشركة أن بعض قطع غيار الطائرات المستردة قد تَعَذَّرت مطابقتها مع القائمة المعاد تكوينها لقطع الغيار، ومن ثم، قام الخبراء المحاسبون بتقدير قيمتها.
    The Panel notes that the majority of KAC's claim relates to rotable and repairable aircraft spares. UN ويلاحظ الفريق أن معظم مطالبة الشركة يتعلق بقطع غيار طائرات قابلة للتدوير وقابلة للاصلاح.
    The IAC Proceedings in connection with KAC's aircraft spares have not yet been heard by the applicable English trial court. UN وفيما يتعلق بالدعوى المرفوعة ضد شركة الخطوط الجوية العراقية بصدد قطع غيار طائرات شركة الخطوط الجوية الكويتية، فإن المحكمة الإنكليزية المعنية لم تنظر فيها بعد.
    KAC alleges that most of the documents relating to its inventory of aircraft spares were destroyed during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتدعي الشركة أن معظم المستندات المتعلقة بما كان يوجد في مستودعاتها من قطع غيار للطائرات قد أُتلفت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The first court to rule on the issues held that the KAC Insurers were liable only for the Ground Limit, which covered the aircraft and the aircraft spares, engines and ground equipment. UN وقررت المحكمة الأولى التي نظرت في هذه المسائل أن شركات التأمين التي تعاقدت معها الشركة مسؤولة عن الحد الأرضي فقط، الذي يغطي الطائرات وقطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية.
    KAC explained that rotable and repairable aircraft spares either are new or can be refurbished and recertified for use as effectively the equivalent of new. UN وشرحت الشركة أن قطع غيار الطائرات القابلة للتدوير والقابلة للاصلاح تكون إما جديدة أو يمكن تجديدها وإعادة إصدار شهادات تكفل استخدامها كقطع مكافئة عملياً للقطع الجديدة.
    In addition, the Government of Iraq raised its concerns to the Panel regarding the fact that KAC had only recently located further documents relating to the pre-invasion inventory of aircraft spares. UN وبالاضافة إلى ذلك، أعربت الحكومة العراقية عن هواجسها للفريق لأن شركة الخطوط الجوية الكويتية لم تعثر إلا مؤخراً على مزيد من المستندات المتعلقة بقائمة جرد قطع غيار الطائرات لفترة ما قبل الغزو.
    The Panel further notes that, for accounting purposes, depreciation is the mechanism used to spread the cost of aircraft spares over the life of the aircraft to which such spares relate. UN ويلاحظ الفريق أيضاً أنه، لأغراض المحاسبة، ينبغي استخدام آلية الاستهلاك، لتوزيع تكلفة قطع غيار الطائرات على مدى عمر الطائرة التي تتعلق بها قطع الغيار هذه.
    Initially, the KAC Insurers denied KAC's claim for the loss of aircraft spares, engines and ground equipment on the basis that the Ground Limit applied to the 15 stolen aircraft and the aircraft spares, engines and ground equipment together. UN وفي البداية، رفضت شركات التأمين مطالبة الشركة تعويضها عن الخسارة في قطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية على أساس أن الحد الأرضي ينطبق على الطائرات ال15 المسروقة وقطع غيار الطائرات والمحركات والمعدات الأرضية مجتمعةً.
    (ii) aircraft spares UN `2` قطع غيار الطائرات
    The Panel noted that the documents provided further contemporaneous evidence regarding KAC's inventory of aircraft spares but also indicated that certain aircraft spares may have been held outside of the Airport on 2 August 1990. UN ولاحظ الفريق أن هذه المستندات توفر أدلة حديثة إضافية فيما يتعلق بقوائم جرد قطع غيار طائرات الشركة، ولكنها تبين أيضاً أنه ربما كان يُحتفظ ببعض من قطع غيار الطائرات خارج المطار في 2 آب/أغسطس 1990.
    KAC also argued at the KAC Oral Proceedings that aircraft spares are not subject to normal considerations of age and obsolescence. UN 80- وجاولت الشركة أيضاً في المداولات الشفوية المتعلقة بها أن قطع غيار الطائرات لا تخضع للاعتبارات العادية المتعلقة بالعمر والبلاء.
    KAC's aircraft spares were categorized as consumables, rotables or repairables. KAC stated that consumable aircraft spares are new and retain their full value while the aircraft to which they relate are in operation. UN وذكرت أن قطع غيار طائراتها تصنَّف على أنها لوازم استهلاكية أو قابلة للتدوير أو قابلة للاصلاح، وأن قطع غيار الطائرات القابلة للاستهلاك تكون جديدة وتحتفظ بكامل قيمتها طالما كانت الطائرات التي تعود إليها هذه القطع عاملة.
    The Panel considered all of the above factors in determining the appropriate valuation of KAC's claimed losses relating to the loss of aircraft spares. UN 82- ونظر الفريق في جميع العوامل المشار إليها أعلاه لدى تحديد القيمة المناسبة للخسائر التي تطالب شركة الخطوط الجوية الكويتية بتعويضها فيما يتعلق بفقدان قطع غيار الطائرات.
    This accounting treatment recognizes that rotable and repairable aircraft spares form part of the cost of the aircraft as a whole and retain their value only as long as the aircraft is in service, regardless of whether such aircraft spares have been refurbished and recertified throughout their useful lives. UN فهذه المعالجة المحاسبية تعترف بأن قطع غيار الطائرات القابلة للتدوير والقابلة للاصلاح تشكل جزءاً من تكلفة الطائرة ككل وتحتفظ بقيمتها طالما كانت الطائرة في الخدمة فقط، بصرف النظر عما إذا كان قد جرى تجديد قطع الغيار هذه أو إعادة إصدار شهادات تكفل استخدامها على مدى عمرها المفيد.
    KAC claimed costs of USD 1,618,786 in relation to the charter costs incurred to recover aircraft spares from Iraq. UN 127- وطالبت شركة الخطوط الجوية الكويتية بمبلغ قدره 786 618 1 من دولارات الولايات المتحدة لتعويض تكاليف استئجار الطائرات، وهي تكاليف تم تكبدها لاسترجاع قطع غيار الطائرات من العراق.
    Such costs relate to leasing costs incurred to hire temporary replacement aircraft, recovery expenses incurred by KAC in relation to aircraft spares and other restart costs related to simulators and real property. UN وتتصل هذه التكاليف بتكاليف إيجار تم تحملها لاستئجار طائرات بديلة مؤقتة، وتكاليف انتعاش تحملتها شركة الخطوط الجوية الكويتية فيما يتعلق بقطع غيار طائرات وغير ذلك من تكاليف استئناف النشاط المتصلة بأجهزة محاكاة وعقارات.
    The Panel finds that, as described in paragraphs 48-93 above, the underlying losses of KAC's aircraft spares, engines and ground equipment are compensable as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 155- ويرى الفريق أن الخسائر الأساسية المتصلة بقطع غيار طائرات شركة الخطوط الجوية الكويتية ومحركاتها ومعداتها الأرضية هي خسائر تستوجب التعويض بوصفها خسائر مباشرة ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، على نحو ما ورد في الفقرات 48-93 أعلاه.
    In addition, KAC incurred travel and other personnel expenses in relation to both the Iran Six and the aircraft spares taken to Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكبدت الشركة الكويتية نفقات تتعلق بسفر الموظفين وغيرها من النفقات الخاصة بالموظفين فيما يتصل بكل من طائرات إيران الست وقطع غيار الطائرات التي أخذت إلى العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus