This act of aggression also violated the 1991 Pakistan-India bilateral agreement regarding Prevention of airspace violations. | UN | وهذا العمل العدواني هو انتهاك أيضا للاتفاق الثنائي الباكستاني الهندي المبرم في عام ١٩٩١ والمتعلق بمنع انتهاكات المجال الجوي. |
The frequency and intensity of airspace violations are a further reminder of Turkey's offensive disregard of international law, the Charter of the United Nations and all the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | إن تواتر انتهاكات المجال الجوي وزيادة أعدادها، تذكر مرة أخرى بتجاهل تركيا الوقح للقانون الدولي ولميثاق اﻷمم المتحدة وجميع قرارات المنظمة المتعلقة بمسألة قبرص. |
The frequency and intensity of airspace violations are a further reminder of Turkey's offensive disregard of international law, the Charter of the United Nations and all the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | إن تواتر انتهاكات المجال الجوي وزيادة أعدادها، تذكر مرة أخرى بتجاهل تركيا الوقح للقانون الدولي ولميثاق اﻷمم المتحدة وجميع قرارات المنظمة المتعلقة بمسألة قبرص. |
19. The Turkish Forces committed nine military airspace violations during the reporting period. | UN | 19 - وارتكبت القوات التركية تسعة انتهاكات للمجال الجوي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Airspace violations: 290 | UN | الانتهاكات الجوية: 290 انتهاكا |
The frequency and intensity of these airspace violations are a further reminder of Turkey's offensive disregard of international law, the Charter of the United Nations and all the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | فتواتر وكثافة انتهاكات المجال الجوي هذه يبينان مرة أخرى استخفاف تركيا الصارخ بالقانون الدولي وبميثاق اﻷمم المتحدة وبجميع القرارات ذات الصلة بالموضوع الصادرة عن المنظمة بشأن رسالة قبرص. |
The frequency and intensity of these airspace violations are a further reminder of Turkey's offensive disregard of international law, the Charter of the United Nations and all the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | فتواتر وكثافة انتهاكات المجال الجوي هذه يذكﱢران من جديد باستخفاف تركيا الصارخ بالقانون الدولي، وبميثاق اﻷمم المتحدة، وجميع القرارات ذات الصلة الصادرة من المنظمة بشأن مسألة قبرص. |
The frequency and intensity of airspace violations are a further reminder of Turkey's offensive disregard of international law, the Charter of the United Nations and all the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | فتواتر وكثافة انتهاكات المجال الجوي يذكران من جديد باستخفاف تركيا الصارخ بالقانون الدولي، وبميثاق اﻷمم المتحدة، وجميع القرارات ذات الصلة الصادرة من المنظمة بشأن مسألة قبرص. |
The frequency and intensity of airspace violations are a further reminder of Turkey's offensive disregard of international law, the Charter of the United Nations and all the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | فتواتر وكثافة انتهاكات المجال الجوي يذكران من جديد باستخفاف تركيا الصارخ بالقانون الدولي، وبميثاق اﻷمم المتحدة، وجميع القرارات ذات الصلة الصادرة من المنظمة بشأن مسألة قبرص. |
The frequency and intensity of airspace violations are a further reminder of Turkey's offensive disregard of international law, the Charter of the United Nations and all the relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | وإن تواتر وحدة انتهاكات المجال الجوي ليعيدان إلى اﻷذهان كذلك استخفاف تركيا الكريه بالقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة وكافة قرارات المنظمة بشأن مسألة قبرص. |
The frequency and intensity of airspace violations are a further reminder of Turkey's offensive disregard of international law, the Charter of the United Nations and all relevant decisions of the Organization on the question of Cyprus. | UN | ويُعد تواتر وحدة انتهاكات المجال الجوي شاهدا آخر على استخفاف تركيا المقيت بالقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة وجميع القرارات ذات الصلة التي اتخذتها المنظمة بشأن مسألة قبرص. |
Although airspace violations had occurred in the past, this was the first time such a violation was formally confirmed by the Russian Foreign Ministry. | UN | وعلى الرغم من أن انتهاكات المجال الجوي حدثت في فترة ماضية، فقد كانت هذه أول مرة تؤكد فيها وزارة الخارجية الروسية رسميا مثل هذا الانتهاك. |
Airspace violations: 277 | UN | انتهاكات المجال الجوي: 277 |
Airspace violations: 627 | UN | انتهاكات المجال الجوي: 627 |
Airspace violations: 869 | UN | انتهاكات المجال الجوي: 869 |
As stated in our previous communications addressed to you, the habitually repeated allegations by the Greek Cypriot side of so-called " airspace violations " are totally unfounded and are rejected in toto by our authorities. | UN | مثلما ورد في رسائلنا السابقة الموجهة إليكم، فإن الادعاءات المتكررة المعتادة من الجانب القبرصي اليوناني بما يسمى " انتهاكات المجال الجوي " لا أساس لها ومرفوضة تماما من قِبَل سلطاتنا. |
The barrage of allegations made by the Greek Cypriot administration on so-called " airspace violations " emanate from its untenable claims to sovereignty and jurisdiction over the whole of the island. | UN | إن الوابل من الادعاءات التي تطلقها اﻹدارة القبرصية اليونانية بشأن ما يسمى " انتهاكات المجال الجوي " ينبع من ادعاءاتها التي لا يمكن الدفاع عنها بحقها في السيادة والولاية على الجزيرة بأكملها. |
It is indeed an irony not untypical of the Greek Cypriot side to complain about " airspace violations " , on the one hand, and to bring in Greek fighter planes to Cyprus and undertake to build an air force and navy base for Greece in Southern Cyprus, on the other. | UN | والواقع أن من التناقض - الذي جبل عليه الجانب القبرصي التركي - أن يشكو القبارصة اليونانيون من " انتهاكات للمجال الجوي " ، من جهة، وأن يجلبوا، من جهة أخرى، طائرات مقاتلة يونانية إلى قبرص ويتعهدوا ببناء قاعدة جوية وبحرية لليونان في قبرص الجنوبية. |
I would like to recall that similar charges on so-called " airspace violations " were rejected in toto in our previous communications addressed to you, most recently in my letter dated 14 April 1998 (A/52/873-S/1998/328). | UN | وأود أن أشير الى أن اتهامات متعلقة ﺑ " انتهاكات للمجال الجوي " مزعومة قد رفضت كليا في رسائلنا السابقة الموجهة إليكم، وأحدثها رسالتي المؤرخة ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (A/52/873-S/1998/328). |
I would like to recall that similar charges on so-called " airspace violations " were rejected in toto in our previous communications addressed to you, most recently in my letter dated 20 August 1998 (A/52/1019-S/1998/779). | UN | وأود التذكير بأن ادعاءات مماثلة عن ما يسمى " انتهاكات للمجال الجوي " قد رفضت برمتها في رسائلنا السابقة الموجهة إليكم، وآخرها رسالتي المؤرخة ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨ (A/52/1019-S/1998/779). |
Airspace violations: 633 | UN | الانتهاكات الجوية: 633 |
I would like to recall that previous similar allegations regarding so-called " airspace violations " were rejected in toto in our successive communications addressed to you, most recently in my letter dated 7 October 1997 (A/52/449-S/1997/785, annex). | UN | وأود أن أشير إلى أن الادعاءات المماثلة السابقة المتعلقة بما يسمى " عمليات انتهاك المجال الجوي " قد رفضت بالكامل في رسائلنا المتتالية الموجهة إليكم، وآخرها رسالتي المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ A/52/449-S/1997/785)، المرفق(. |