The Lebanese Armed Forces expressed regret over the shooting in Akkar. | UN | وأعرب الجيش اللبناني عن الأسف إزاء إطلاق النار في عكار. |
Attendance rates varied according to districts, where the number of drop out students reached 731 out of each 1000 student in Akkar district. | UN | وتفاوتت نسب المتابعة وفقاً للأقضية بحيث يصل عدد المتسربين إلى 731 تلميذاً من كل 000 1 تلميذ في قضاء عكار مثلاً. |
They are predominantly located in the northern region of Akkar in Tripoli, and in the Bekaa valley. | UN | ويوجد معظمهم في منطقة عكار الشمالية في طرابلس، وفي سهل البقاع. |
During this period, the district of Akkar received 43% of these projects, of which 28 were concerned agricultural and irrigation. | UN | وقد حصل قضاء عكار خلال هذه الفترة على 43 في المائة من المشاريع، خُصّص منها 28 في المائة للزراعة والريّ. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. It circled over Baalbek, Riyaq and Akkar before leaving at 1610 hours over Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق بعلبك، رياق، وعكار ثم غادرت الساعة 16:10 من فوق رميش. |
On 31 January, one Lebanese citizen was killed and several injured in Akkar by shelling from within the Syrian Arab Republic. | UN | وفي 31 كانون الثاني/يناير، قُتل مواطن لبناني وأصيب عدد آخر بجروح في عكار جراء قصف مصدره الجمهورية العربية السورية. |
On 5 October, security forces dismantled a bomb set to explode in the northern Akkar district. | UN | وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، فككت قوات الأمن في الجزء الشمالي من قضاء عكار قنبلة مُجهزة للانفجار. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh. It circled over Akkar, Hirmil and Baalbek before leaving at 1530 hours over Kafr Killa. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق عكار, الهرمل وبعلبك ثم غادرت الساعة 15:30 من فوق كفركلا. |
There was a further influx of refugees into the northern Akkar area of Lebanon, in addition to shelling, coinciding with fighting on the Syrian side of the border. | UN | وسُجل تدفق مزيد من اللاجئين إلى منطقة عكار في شمال لبنان، بالإضافة إلى قصف تزامنَ مع القتال الدائر على الجانب السوري من الحدود. |
On 8 April, two soldiers were killed in an attack on a patrol in Akkar. | UN | وفي 8 نيسان/أبريل، قتل جنديان في هجوم على إحدى الدوريات في منطقة عكار. |
On 28 June, the Lebanese Armed Forces discovered a cave in Fnideq in the Akkar region that contained explosive devices ready to be detonated. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه، اكتشف الجيش اللبناني كهفا في فنيدق بمنطقة عكار يحوي أجهزة متفجرة معدّة للتفجير. |
Elsewhere in the north of Lebanon, on 9 October, a soldier was killed in a drive-by shooting in Akkar. | UN | وفي أماكن أخرى في شمال لبنان، قُتل جندي في 9 تشرين الأول/أكتوبر برصاص أُطلق من سيارة مارة في عكار. |
Also in Akkar, a soldier was killed on 17 October when unknown gunmen fired on an army bus. | UN | وفي عكار أيضا، قُتل جندي في 17 تشرين الأول/أكتوبر، عندما أطلق مسلحون مجهولون النار على حافلة للجيش. |
However, increased attention needs to be directed to the areas of Akkar in the north and Hermel-Baalbeck in the Bekaa and southern Lebanon. | UN | بيد أنه ينبغي إيلاء مزيد من العناية لمناطق عكار في الشمال و )الهرمل - بعلبك( في البقاع وفي جنوب لبنان. |
The northern region (Akkar, Tripoli and in particular Bab at-Tabbana). | UN | - الشمال (منطقة عكار وطرابلس وبالتحديد باب التبانة). |
250. The one newly reported case allegedly occurred in Akkar, north Lebanon, in June 1997 and concerns a medical doctor who was reportedly abducted by members of the Syrian military intelligence. | UN | ٢٥٠- والحالة التي أبلغ عنها حديثا قد وقعت، حسبما يدﱠعى، في عكار بشمال لبنان في حزيران/يونيه ١٩٩٧ وهي تتعلق بطبيب أُفيد أن أفرادا من المخابرات العسكرية السورية قد اختطفوه. |
One case which allegedly occurred in June 1997, in Akkar, north Lebanon concerned a medical doctor who was reportedly abducted by members of the Syrian military intelligence. | UN | وتتعلق حالة يُدّعى وقوعها في حزيران/يونيه 1997 في عكار بشمال لبنان بطبيب أُبلغ عن اختطافه على يد أفراد من المخابرات العسكرية السورية. |
As for age at the first marriage, we notice that the percentage of women who got married at an early age (15-19) is 4.9% at the national level, whereas it doubles at least in the regions of Akkar and Bint Jbeil. | UN | أما بالنسبة إلى العمر عند الزواج الأول، فنجد أن نسبة النساء المتزوجات في سن مبكرة 15-19 سنة هي 4.9 في المائة على الصعيد الوطني، في حين تبلغ هذه النسبة الضعفين وأكثر في مناطق عكار وبنت جبيل. |
The figure falls to zero in the South but rises to over 17% in the districts of Akkar and Miniyeh-Danniyeh in North Lebanon; it is under 4% in the suburbs of Beirut. | UN | هذه النسبة تصل إلى صفر في المائة في محافظة الجنوب، فيما تتجاوز الـ 17 في المائة في قضائَي عكار والمنية - الضنية في شمال لبنان، مروراً بأقل من 4 في المائة في ضواحي بيروت. |
An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. It circled over Riyaq, Baalbek, Hirmil and Akkar before leaving at 1725 hours over Kafr Killa. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، الهرمل وعكار ثم غادرت الساعة 17:25 من فوق كفركلا. |
An amount of LL 50 billion for the rehabilitation and development of the road network of Baalbeck-Hermel and Akkar was effectively allocated for disbursement in 1998. | UN | وخُصص فعليا مبلغ ٥٠ مليون ليرة لبنانية ﻹصلاح وتطوير شبكة طرق بعلبك - الهرمل وعكار على أن يصرف في عام ١٩٩٨. |