The United Nations Mission received contradicting information as to how chemical weapon agents were delivered in the Khan Al Asal incident. | UN | تلقت بعثة الأمم المتحدة معلومات متضاربة بشأن الكيفية التي تم بها إطلاق مواد الأسلحة الكيميائية في حادث خان العسل. |
Weather conditions in Khan Al Asal on 19 March 2013 | UN | الأحوال الجوية في خان العسل في 19 آذار/مارس 2013 |
The Khan Al Asal area west of Aleppo is indicated in red. | UN | تظهر منطقة خان العسل غرب مدينة حلب باللون الأحمر. |
The information provided through the epidemiological investigation of Khan Al Asal corroborated what had been provided to the Mission from a number of sources. | UN | وأكدت المعلومات المقدمة من خلال التحقيق الوبائي في خان العسل ما قُدم إلى البعثة من عدد من المصادر. |
Number of victims encountered in the Khan Al Asal incident reported by the Syrian Arabic Republic | UN | العدد الذي أبلغت عنه الجمهورية العربية السورية في ما يتعلق بضحايا حادث خان العسل |
In addition, the United Nations Mission concluded its fact-finding activities for the allegations relating to Khan Al Asal, Saraqueb and Sheik Maqsood. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اختتمت بعثة الأمم المتحدة أنشطتها لتقصي الحقائق بشأن المزاعم المتصلة بخان العسل وسراقب وحي الشيخ مقصود. |
The location is close to the shrine of Sheikh Ahmad Al Asali located at the southern part of the Khan Al Asal village in the vicinity of a position held at the time by the armed forces of the Syrian Arab Republic in the Aleppo governorate. | UN | والمكان قريب من مرقد الشيخ أحمد العسلي الواقع في الجزء الجنوبي من قرية خان العسل على مقربة من موقع كانت تسيطر عليه حينئذ القوات العسكرية للجمهورية العربية السورية في محافظة حلب. |
61. The Khan Al Asal incident was relatively large and as such affected several components of the local society, warranting the application of an epidemiological approach for its assessment. | UN | 61 - كان حادث خان العسل ضخما نسبيا ومن ثم أثر على عدة مكونات في المجتمع المحلي، ما استدعي الأخذ بنهج وبائي في تقييمه. |
Furthermore there were no other suggestions as to the cause of the intoxication raised by any of the Member States in their reports brought to the Secretary-General’s attention concerning the possible use of chemical weapons in Khan Al Asal. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تكن هناك أي طروحات أخرى أثارها أي من الدول الأعضاء بخصوص سبب التسمم في تقاريرها المعروضة على الأمين العام بشأن إمكانية استخدام الأسلحة الكيميائية في خان العسل. |
111. The United Nations Mission collected credible information that corroborates the allegations that chemical weapons were used in Khan Al Asal on 19 March 2013 against soldiers and civilians. | UN | 111 - جمعت بعثة الأمم المتحدة معلومات موثوقة تؤكد الادعاءات القائلة بأن الأسلحة الكيميائية قد استُخدمت في خان العسل في 19 آذار/مارس 2013 ضد الجنود والمدنيين. |
(c) None of the parties in the Syrian Arab Republic denied the use of chemical weapons in Khan Al Asal. | UN | (ج) لم ينف أي طرف في الجمهورية العربية السورية أن تكون الأسلحة الكيميائية قد استُخدمت في خان العسل. |
The evaluation of the information provided by the Government of the Syrian Arab Republic as well as by the Governments of France, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States indicated that chemical weapons were used in Khan Al Asal. | UN | ويتبين من تقييم المعلومات التي قدمتها حكومة الجمهورية العربية السورية، وكذلك حكومات كل من الاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، أن الأسلحة الكيميائية قد استُخدمت في خان العسل. |
This was especially relevant for the investigation of larger events encompassing the many elements of the society affected by the incident, like the Ghouta and Khan Al Asal incidents. | UN | وكان هذا الأمر ذا أهمية خاصة في التحقيق في أحداث أوسع نطاقا تتضمن العديد من عناصر المجتمع المتضررة من الحادث، مثل حادثي الغوطة وخان العسل. |
The village of Khan Al Asal was under the control of Syrian Government forces on 19 March 2013. | UN | وكانت قرية خان العسل تقع تحت سيطرة القوات الحكومية السورية في 19 آذار/مارس 2013. |
According to witness statements, at least one affected family buried their deceased in a family cemetery in Khan Al Asal as “martyrs, without being washed and in the clothes they were wearing”. | UN | ووفقا للبيانات التي أدلى بها الشهود، قامت أسرة واحدة متضررة على الأقل بدفن موتاها في مقبرة عائلية في خان العسل بوصفهم ”شهداء، دون غسلهم وبالملابس التي كانوا يرتدونها“. |
Due to the security conditions in the area of the alleged dispersion of chemical weapons, the United Nations Mission was not able to conduct an on-site visit to Khan Al Asal. | UN | نظرا للأوضاع الأمنية في منطقة الانتشار المزعوم للأسلحة الكيميائية، تعذر على بعثة الأمم المتحدة إجراء زيارة ميدانية إلى خان العسل. المعلومات المتعلقة بالذخائر |
6. In a letter dated 20 March 2013, the Deputy Prime Minister of the Syrian Arab Republic requested the Secretary-General to establish a specialized, impartial independent mission to investigate the alleged incident in the Khan Al Asal area. | UN | 6 - وفي رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2013، طلب نائب رئيس وزراء الجمهورية العربية السورية من الأمين العام إنشاء بعثة متخصصة مستقلة ومحايدة للتحقيق في الحادث المزعوم الذي وقع في منطقة خان العسل. |
The United Nations Mission was intended to simultaneously investigate the reported allegations of the use of chemical weapons in Khan Al Asal, Saraqueb and Sheik Maqsood, which were deemed credible, to discuss other allegations and to visit the related sites in parallel. | UN | وكان الغرض من إيفاد بعثة الأمم المتحدة التحقيق بشكل متزامن في المزاعم المبلغ عنها التي اعتبر أنها تتسم بالمصداقية عن استخدام أسلحة كيميائية في خان العسل وسراقب وحي الشيخ مقصود، ومناقشة مزاعم أخرى وزيارة مواقع ذات صلة بها بموازاة ذلك. |
47. In response to the United Nations Mission’s standard questionnaire, the Government of the Syrian Arab Republic provided a relatively detailed picture of the incident alleged in Khan Al Asal. | UN | 47 - ردا على الاستبيان الموحد لبعثة الأمم المتحدة، قدمت حكومة الجمهورية العربية السورية صورة مفصلة نسبيا للحادث الذي زعم وقوعه في خان العسل. |
56. Due to the deteriorating security situation, the United Nations Mission was not able to conduct an on-site visit to Khan Al Asal and therefore was not in a position to collect primary evidence relating to the number or type of munitions and/or delivery system that was used in the incident. | UN | 56 - نظرا إلى تدهور الحالة الأمنية، تعذر على بعثة الأمم المتحدة زيارة خان العسل وبالتالي لم تتمكن من جمع الأدلة الأولية المتعلقة بعدد أو نوع الذخائر و/أو منظومات إيصالها التي استخدمت في أثناء الحادث. |