"al ghazal" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغزال
        
    A further 103 young adults participated in basic teacher training before being reunified with their families in Bor and Bahr Al Ghazal. UN وشارك ١٠٣ من الفتيان اﻵخرين في برامج التدريب اﻷساسي للمعلمين قبل أن يجمتع شملهم بأسرهم في بور وبحر الغزال.
    Populations in Bahr Al Ghazal continued to move into Government areas in search of food. UN واستمرت المجموعات السكانية في بحر الغزال في الانتقال إلى المناطق التي تسيطر عليها الحكومة بحثا عن الطعام.
    It remains to be seen whether early next year there will not be a repetition of the same drama as that which emerged in Bahr Al Ghazal. UN ولم يتبين بعد إن كان مطلع العام القادم سيشهد تكرار المأساة ذاتها التي جرت في بحر الغزال.
    Global malnutrition rates for children under five in Bahr Al Ghazal were at 63 per cent. UN وبلغت معدلات سوء التغذية العام لﻷطفال دون سن الخامسة في بحر الغزال ٦٣ في المائة.
    The ceasefire covered only the Bahr Al Ghazal region and was initially for the three-month period. UN وشمل وقف إطلاق النار منطقة بحر الغزال وحدها، وكانت مدته في البداية ثلاثة أشهر.
    In the southern sector, UNICEF provided similar support to non-governmental organizations running supplementary and therapeutic feeding centres in 57 locations in Bahr Al Ghazal. UN وفي القطاع الجنوبي، قدمت اليونيسيف دعما مماثلا للمنظمات غير الحكومية التي تدير مراكز للتغذية التكميلية والعلاجية في ٥٧ موقعا في بحر الغزال.
    New hand-dug wells and drilling holes were constructed in Bahr Al Ghazal. UN وشيدت في بحر الغزال آبار حفرت باﻷيدي وأخرى حفرت باﻵلات.
    The largest number of displaced originated in Bahr Al Ghazal. UN ويوجد أكبر عدد لﻷشخاص المشردين في بحر الغزال.
    In areas served by the northern sector, insecurity in the first quarter of 1998 impeded the distribution of seeds and tools in Bahr Al Ghazal. UN وفي المناطق التي يخدمها القطاع الشمالي عرقل انعدام اﻷمن في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ توزيع الحبوب والمعدات في بحر الغزال.
    Some areas are at risk of a disaster similar to the Bahr Al Ghazal famine of 1998. UN وهناك بعض المناطق مهددة بالتعرض إلى كارثة على غرار المجاعة التي وقعت في بحر الغزال عام 1998.
    In the meantime, Northern Bahr Al Ghazal and Unity states have both arranged their own returns of thousands of people. UN وفي الوقت ذاته، استطاعت ولايتا شمال بحر الغزال والوحدة تنظيم العمليات الخاصة بها لعودة آلاف الأشخاص.
    Fighting was reported also in the same period in Panliet in Bahr Al Ghazal. UN كما أُبلغ عن نشوب قتال في نفس الفترة في بانلييت في منطقة بحر الغزال.
    In addition, increased hostilities in areas bordering north-western Bahr Al Ghazal and South Darfur displaced hundreds of people to camps for internally displaced persons (IDP) in Ed Daien, in South Kordofan state. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدى تزايد اﻷعمال العدائية في المناطق المتاخمة لشمال غرب بحر الغزال وجنوب دارفور إلى نزوح مئات اﻷشخاص إلى مخيمات المشردين داخليا في الضعين الواقعة في ولاية جنوب كردفان.
    36. Bahr Al Ghazal also suffered from two incidents of bombardment. UN ٣٦ - وتعرضت بحر الغزال أيضا لحادثتي قصف.
    The passing of the governmental supply trains through Bahr Al Ghazal to Aweil and Wau was accompanied by violent raids into adjacent areas, causing the evacuation of Operation Lifeline Sudan staff and the displacement of the population. UN وصاحبت مرور قطارات اﻹمدادات الحكومية عبر بحر الغزال إلى أويل وواو غارات عنيفة في المناطق المتاخمة أدت إلى إخلاء موظفي عملية شريان الحياة للسودان وإلى تشريد السكان.
    39. Bombings by governmental aircrafts occurred in two locations in Bahr Al Ghazal. UN ٣٩ - وقصفت الطائرات الحكومية موقعين في بحر الغزال.
    The displacement caused by the SPLA attack in Bahr Al Ghazal stabilized, thanks to the consistent and effective emergency services provided by the assistance community to IDPs in affected areas. UN واستقرت حركة التشرد الناجمة عن هجوم الجيش الشعبي لتحرير السودان على بحر الغزال بفضل خدمات الطوارئ المستمرة والفعالة المقدمة من الجهات المانحة للمساعدة إلى المشردين في المناطق المتضررة.
    48. During the reporting period, international non-governmental organizations operating in the Operation Lifeline Sudan northern sector continued to work in 16 regions and consolidated their support to displaced populations in Bahr Al Ghazal. UN ٤٨ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت المنظمات الدولية غير الحكومية العاملة في القطاع الشمالي لعملية شريان الحياة للسودان تعمل في ١٦ منطقة وعززت دعمها للسكان المشردين في بحر الغزال.
    The objective in 1999 was to build upon the achievements of 1998 by reducing mortality and malnutrition rates in Bahr Al Ghazal. UN ويتمثل الهدف المراد تحقيقه في عام ١٩٩٩ في البناء على قاعدة إنجازات عام ١٩٩٨ وذلك بتخفيض معدلات الوفيات وسوء التغذية في بحر الغزال.
    74. As a result of the Bahr Al Ghazal crisis in 1998, the number of unaccompanied children increased dramatically. UN ٧٤ - وازداد عدد اﻷطفال غير المصحوبين بذويهم لدرجة خطيرة نتيجة لﻷزمة التي حدثت في بحر الغزال في عام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus