Both have promised Mr. Al Maged's release. | UN | وكلاهما وعد بالعمل على إطلاق سراح السيد الماجد. |
Mr. Al Maged has not had access to a lawyer or legal assistance and has not been produced before a judge. | UN | ولم يُسمح للسيد الماجد الاستعانة بمحام أو الحصول على مساعدة قانونية ولم يُقدَّم للمثول أمام قاض. |
Yet the pretrial detention of Mr. Al Maged far exceeds this period. | UN | ولكن احتجاز السيد الماجد قبل المحاكمة يتجاوز إلى حد كبير هذه المدة. |
Yet Mr. Al Maged has not been brought before a competent authority nor has he been brought to trial. | UN | ومع ذلك، فإنه لم يُقدَّم السيد الماجد أمام سلطة مختصة ولم يُقدَّم للمحاكمة. |
This reason is cited due to the nature of the questions posed to Mr. Al Maged by the interrogation officers. | UN | ويرى المصدر أن هذا هو سبب توقيفه بالنظر إلى الأٍسئلة التي طرحها المحققون على السيد الماجد. |
Concerning Nazir Hamza Magid Al Maged | UN | بشأن: السيد نذير حمزة مجيد الماجد |
Until 10 September 2011, Mr. Al Maged was kept in solitary confinement. | UN | وظل السيد الماجد في الحبس الانفرادي حتى 10 أيلول/سبتمبر 2011. |
To date, Mr. Al Maged has not been charged nor informed of the reasons for his detention. | UN | 7- وحتى اليوم، لم تُوجه إلى السيد الماجد أية تهمة ولم يُبلَّغ بأسباب احتجازه. |
The source contends that Mr. Al Maged's detention is arbitrary, lacking any legal basis, any order from the public prosecution or any other judicial decision authorizing his arrest and detention. | UN | ويدعي المصدر أن احتجاز السيد الماجد إجراء تعسفي يفتقر إلى أي أساس قانوني ولم يستند إلى أي أمر من الادعاء العام أو أي قرار قضائي آخر يجيز القبض عليه واحتجازه. |
Mr. Al Maged was also questioned about his Shiite background and whether he had contacted any media or uploaded or sent any videos to the media or Internet. | UN | واستُجوب السيد الماجد أيضاً عن خلفيته الشيعية وعما إذا كان قد اتصل بأي وسيلة إعلامية أو حمّل أو أرسل أية أشرطة فيديو إلى وسائل الإعلام أو بثها على الإنترنت. |
The source argues that Mr. Al Maged's arrest aims solely at sanctioning his peaceful exercise of the rights to freedom of expression and assembly. | UN | 9- ويدعي المصدر أن الهدف من إلقاء القبض على السيد الماجد هو معاقبته على ممارسته السلمية لحقه في حرية التعبير والتجمع ليس إلا. |
In the light of the foregoing, the source submits that Mr. Al Maged's detention is in violation of articles 19 and 20 of the UDHR. | UN | وفي ضوء ما ذُكر أعلاه، يدفع المصدر بأن احتجاز السيد الماجد مخالف لأحكام المادتين 19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Mr. Al Maged's wife addressed letters to Mohamed Bin Fahd, the Emir of the Eastern Province of Saudi Arabia. | UN | 10- لقد أرسلت زوجة السيد الماجد رسائل إلى السيد محمد بن فهد، أمير المنطقة الشرقية للمملكة العربية السعودية. |
Mr. Al Maged's wife also met officials from the Ministry of Interior who informed her that he was accused of inciting protests, participating in protests and speaking to foreign media. | UN | والتقت زوجة السيد الماجد أيضاً بمسؤولين من وزارة الداخلية الذين أعلموها بأنه متهم بالتحريض على الاحتجاجات والمشاركة فيها والتحدث إلى وسائل إعلام أجنبية. |
Mr. Al Maged's family cannot undertake any further legal or administrative remedies against his detention as he is kept in detention without charge and without being produced before a judge. | UN | ولا يسع أسرة السيد الماجد اللجوء إلى سبل انتصاف قانونية أو إدارية أخرى نظراً إلى أن السيد الماجد محتجز دون تهمة ولأنه لم يُقدم أمام قاض. |
Nazir Hamza Magid Al Maged | UN | ناظر حمزة ماجد الماجد |
On 17 April 2011, at approximately 10 a.m., Mr. Al Maged was arrested at the Gabal El Noor School where he works, located in Al-Khobar, Eastern Province, Saudi Arabia. | UN | 5- في 17 نيسان/أبريل 2011، في حدود الساعة العاشرة صباحاً، أُلقي القبض على السيد الماجد في مدرسة جبل النور التي يعمل فيها والتي تقع في الخُبر في المقاطعة الشرقية للمملكة العربية السعودية. |
Mr. Al Maged was reportedly only interrogated by police officers regarding his activities in protest demonstrations, and was asked to describe the slogans that were chanted during these protests. | UN | 8- وتفيد التقارير أن السيد الماجد استجوب من جانب ضباط الشرطة فقط فيما يتعلق بأنشطته في مظاهرات احتجاجية وأنه طُلب منه وصف الشعارات التي نودي بها أثناء هذه الاحتجاجات. |
Mr. Al Maged had participated in the protests in March 2011 in Al-Qatif and has often reported to Reuters News Agency about the number of protesters in the demonstrations and about the slogans chanted. | UN | وقد شارك السيد الماجد في الاحتجاجات التي جرت في آذار/مارس 2011 في القطيف وأنه أبلغ مراراً وكالة أنباء رويتر عن أعداد المتظاهرين وعن الشعارات التي ترفع. |
Mr. Al Maged was allegedly arrested because of his participation in the protests of March 2011 and his communications to the media about the events and articles he published in support of the right to freedom of peaceful assembly. | UN | ويُدعى أن سبب إلقاء القبض على السيد الماجد هو مشاركته في الاحتجاجات التي جرت في آذار/مارس 2011، وتقديمه معلومات إلى وسائل الإعلام عن الأحداث، ونشره مقالات تأييداً للحق في حرية التجمع السلمي. |