Concerning: Jaffer Haj Mansur Al Ekry, Ali Mohamed Ali Al-Ekry, Mahdi Mohamed Ali Al-Ekry and Hussain Mohamed Ali Al-Ekry | UN | بشأن: جعفر حاج منصور العكري، وعلي محمد علي العكري، ومهدي محمد علي العكري، وحسين محمد علي العكري |
It reaffirms that the three Al-Ekry brothers remain in detention, without trial or legal assistance and that the charges against them are fabricated. | UN | وهو يؤكد مجدداً أن الاخوان العكري الثلاثة ما زالوا رهن الاحتجاز، دون محاكمة أو مساعدة قانونية، وأن الاتهامات الموجهة إليهم ملفقة. |
Faced with this contradictory information, the Working Group cannot conclude either that Jaffer Haj Mansur Al-Ekry is detained or that he has been released. | UN | وإزاء هذه المعلومات المتناقضة، لا يسع الفريق العامل أن يخلص إلى أن جعفر حاج منصور العكري محتجز أو إلى أنه قد أُفرج عنه. |
Jaffer Haj Mansur Al—Ekry; Ali Mohamed Ali Al—Ekry; Mahdi Mohamed Ali Al—Ekry and Hussain Mohamed Ali Al-Ekry | UN | جعفر حاج منصور العكري؛ وعلي محمد على العكري؛ ومهدي محمد علي العكري؛ وحسين محمد علي العكري |
The source does not refute the Government’s observations concerning the granting of visiting rights to the two Al-Ekry brothers, but seeks to refute them in general terms. | UN | ولا يفند المصدر ملاحظات الحكومة فيما يتعلق بمنح اﻷخوين العكري الحقوق الخاصة بتلقي زيارات، ولكنه يسعى إلى تفنيدها بوجه عام. |
9. The Government has stated that Jaffer Haj Mansur Al-Ekry was released on 11 December 1996, after nearly six months of detention. | UN | ٩- وذكرت الحكومة أنه قد أُفرج عن جعفر حاج منصور العكري في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، بعد قرابة ستة أشهر من الاحتجاز. |
category III, for Ali Mohamed Ali Al-Ekry and Mahdi Mohamed Ali Al-Ekry; Kept under review for Jaffer Haj Mansur Al—Ekry; Filed for Hussain Mohamed Ali Al-Ekry | UN | تعسفي، الفئة الثالثة بالنسبة إلى علي محمد علي العكري ومهدي محمد علي العكري؛ الحالة قيد الاستعراض بالنسبة إلى جعفر حاج منصور العكري؛ وحفظت القضية بالنسبة إلى حسين محمد علي العكري |
12. Further to the opinion adopted in respect of Ali Mohamed Ali Al-Ekry and of Mahdi Mohamed Ali Al-Ekry, the Working Group requests the Government: | UN | ٢١- وإضافة إلى الرأي المعتمد بخصوص علي محمد علي العكري ومهدي محمد علي العكري، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة القيام بما يلي: |
It states that Jaffer Haj Mansur Al-Ekry (the correct name, Jaffer Mansoor Mohamed Al-Akri, according to the Government) was arrested on 23 June 1996 and lawfully detained for damaging public property. | UN | وذكرت أن جعفر حاج منصور العكري )وإسمه الصحيح، حسب الحكومة، هو جعفر منصور محمد العكري(، قد أُلقي القبض عليه في ٣٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ واحتُجز احتجازاً قانونياً ﻹلحاقه الضرر بممتلكات عامة. |
Mahdi Mohamed Ali Al-Ekry (Mohamed Mehdi Mohamed Al—Ekri) was arrested for planting bombs on 2 September 1996 and is held in custody in accordance with the applicable law. | UN | وأما مهدي محمد علي العكري )محمد مهدي محمد العكري( فقد أُلقي القبض عليه لقيامه بزرع قنابل في ٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ وهو موضوع قيد الحبس وفقاً للقانون النافذ. |
(b) The case of Jaffer Haj Mansur Al-Ekry is kept under review, pending the receipt of supplementary information, pursuant to paragraph 17 (c) of the methods of work of the Working Group; | UN | )ب( تُبقى قضية جعفر حاج منصور العكري قيد الاستعراض بانتظار تلقي معلومات تكميلية عملاً بالفقرة ٧١)ج( من أساليب عمل الفريق العامل؛ |
(c) The case of Hussain Mohamed Ali Al-Ekry is filed in accordance with paragraph 17 (a) of the methods of work of the Working Group, without prejudging the arbitrary or non-arbitrary nature of his detention. | UN | )ج( تُحفظ قضية حسين محمد علي العكري وفقاً للفقرة ٧١)أ( من أساليب عمل الفريق العامل، دون إصدار حكم مسبق بشأن الطابع التعسفي أو غير التعسفي لاحتجازه. |
Ali Mohamed Ali Al-Ekry (correct name Ali-Mohamed Ali Mansoor Al-Akri, according to the Government) was arrested for rioting on 31 January 1996 and is being held in custody in accordance with the applicable law. | UN | أما علي محمد علي العكري )وإسمه الصحيح، حسب الحكومة، هو علي - محمد علي منصور العكري( فقد أُلقي القبض عليه لقيامه بأعمال شغب في ١٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، وهو موضوع قيد الحبس وفقاً ﻷحكام القانون النافذ. |
(a) The deprivation of the liberty of Ali Mohamed Ali Al-Ekry and of Mahdi Mohamed Ali Al-Ekry is arbitrary, as being in violation of articles 5, 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within Category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group; | UN | )أ( إن حرمان علي محمد علي العكري ومهدي محمد علي العكري من الحرية تعسفي لكونه مخالفاً ﻷحكام المواد ٥ و٩ و٠١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ويندرج في الفئة الثالثة من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل؛ |