"al-hadid" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحديد
        
    Jordan Mohammed El-Tarazi, Mohammad El-Qodah, Ghazi Al-Faori, Leena Al-Hadid, Mohd Said Tarazi, Mohd Qudah UN اﻷردن محمد الطرزي ، محمد القضاه ، غازي الفاعوري ، لينا الحديد
    Jordan Mohammed El-Hawamdeh, Mazen Armouti, Mohammed Abdullah Al Qutah, Leena Al-Hadid UN محمد الحوامده، مازن العرموطي، محمد عبد الله القضاه، لينا الحديد اﻷردن
    Jordan Mohammed El-Hawamdeh, Mohammed Abdullah Al Qudah, Ghazi Al-Faori, Leena Al-Hadid UN محمد الحوامدة، محمد عبد الله القضاه، غازي الفاعوري، لينا الحديد اﻷردن
    64. Mr. Al-Hadid (Jordan) said that his delegation wished to commend the endeavours that had produced the report contained in document A/53/163–E/1998/79. UN ٦٤ - السيد الحديد )اﻷردن(: قال إن وفده يود أن يثني على الجهود التي أثمرت التقرير الوارد في الوثيقة A/53/163-E/1998/79.
    Mr. Walid Al-Hadid UN السيد وليد الحديد
    Mr. Walid Al-Hadid UN السيد وليد الحديد
    80. Mr. Al-Hadid (Jordan) said that while there was no agreed definition of the term, globalization affected all aspects of life. UN ٨٠ - السيد الحديد )اﻷردن(: قال أنه في حين لا يوجد تعريف متفق عليه للعولمة، فإنها تؤثر على جميع جوانب الحياة.
    69. Mr. Al-Hadid (Jordan) noted that, according to the report, by the end of 1999, more than 375,000 Israelis would be living in some 200 settlements in the West Bank, the Gaza Strip and the Golan Heights. UN ٦٩ - السيد الحديد )اﻷردن(: قال إن التقرير يشير إلى أنه مع نهاية عام ١٩٩٩ سيكون هناك حوالي ٠٠٠ ٣٧٥ مستوطن إسرائيلي يعيشون في ٢٠٠ مستوطنة في الضفة الغربية وقطاع غزة والجولان السوري.
    1. Mr. van der Pluijm (Belgium), Mr. Kára (Czech Republic) and Mr. Benmellouk (Morocco) were elected Vice-Chairmen and Mr. Al-Hadid (Jordan) was elected Rapporteur by acclamation. UN 1 - انتُخب السيد فان دير بلوييجم (بلجيكا) والسيد كارا (الجمهورية التشيكية) والسيد بنملوك (المغرب) نوابا للرئيس، وانتخب السيد الحديد (الأردن) بالإجماع مقررا.
    38. Ms. Al-Hadid (Jordan) said that, as a country whose semi-arid climate made it highly dependent on scarce water resources, Jordan was severely affected by the impacts of climate change, to which, however, it contributed relatively little. UN 38 - السيدة الحديد (الأردن): قالت إن الأردن، بوصفه بلدا مناخه شــبه قاحل جعله شــديد الاعتماد على موارد المياه الشحيـحة، فإنه يتأثر بشــدة بآثار تغير المناخ، التي يُسهم فيها، مع ذلك، بالقليل نسبيا.
    61. Ms. Al-Hadid (Jordan) said that the dynamics governing the international economy were changing. UN 61 - السيدة الحديد (الأردن): قالت إن الديناميات التي تحكم الاقتصاد الدولي تتغير.
    Mr. Walid Al-Hadid UN السيد وليد الحديد
    Mr. Walid Al-Hadid UN السيد وليد الحديد
    Mr. Walid Abdul Rahman Al-Hadid UN - السيد وليد عبد الرحمن الحديد
    Mr. Walid Al-Hadid UN السيد وليد الحديد
    Mr. Walid Al-Hadid UN السيد وليد الحديد
    Ms. Al-Hadid (Jordan) said that the promotion of sustainable development continued to be challenged by the impact of climate change on developing countries; more effective measures needed to be taken to tackle the problems. UN 35 - السيدة الحديد (الأردن): قالت إن تشجيع التنمية المستدامة لا يزال يواجه تحديا يتمثل في تأثير تغير المناخ على البلدان النامية؛ وإنه يتعين اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمعالجة هذه المشاكل.
    9. Ms. Al-Hadid (Jordan) said that her Government had achieved tangible progress in promoting the rights of persons with disabilities. UN 9 - السيدة الحديد (الأردن): قالت إن حكومتها قد حققت تقدما ملموسا في مجال تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    36. Mr. Al-Hadid (Jordan) said that his country was proud that its capital, Amman, had been chosen as the location for the International Leadership Academy, pursuant to a resolution adopted in December 1994 by the Council of the United Nations University. UN ٣٦ - السيد الحديد )اﻷردن(: قال إن بلده فخور بأن عاصمته عمان قد اختيرت مقرا لﻷكاديمية الدولية للقيادة، عملا بقرار اتخذه مجلس جامعة اﻷمم المتحدة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Husseini stated that Israel intended to restore a " mini Wailing Wall " in the area known as Bab Al-Hadid near one of the entrances to the Al-Aqsa Mosque. (The Jerusalem Times, 9 May) UN وذكر السيد الحسيني أن إسرائيل تعتزم إعادة بناء " حائط مبكى مصغر " في المنطقة المعروفة بباب الحديد قرب أحد مداخل المسجد اﻷقصى. )جروسالم تايمز، ٩ أيار/ مايو(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus