Dr. Al-Labouani was taken to the headquarters of the political security police in Damascus, interrogated and taken into detention. | UN | وأُخذ الدكتور اللبواني إلى مقر شرطة الأمن السياسي في دمشق، وخضع للاستجواب ووضع قيد الاحتجاز. |
Thereafter, Dr. Al-Labouani was taken to Adra Prison in Damascus. | UN | وبعد ذلك أُخذ الدكتور اللبواني إلى سجن عدرا في دمشق. |
Dr. Al-Labouani has never been interrogated in relation to the new charges. | UN | ولم يتم قط استجواب الدكتور اللبواني بشأن هذه التهم الجديدة. |
10. Lawyers representing Dr. Al-Labouani at the trial were not allowed any private contact with their client. | UN | 10- ولم يسمح للمحاميين الذين يمثلون الدكتور اللبواني في المحاكمة بإجراء أي اتصال خاص بعمليهم. |
The source concludes that the detention of Dr. Al-Labouani is arbitrary. | UN | وخلص المصدر إلى أن احتجاز الدكتور اللبواني احتجاز تعسفي. |
Dr. Al-Labouani was not interrogated with regard to them and was not given the possibility to defend himself of these accusations. | UN | ولم يتم استجواب الدكتور اللبواني بشأنها ولم تتح له فرصة الدفاع عن نفسه ضد هذه الاتهامات. |
Concerning Dr. Mohamad Kamal Al-Labouani | UN | بشأن الدكتور محمد كمال اللبواني |
In the course of TV interviews in the United States, Dr. Al-Labouani reportedly criticized the Government of the Syrian Arab Republic and called for the gradual and peaceful introduction of democracy. | UN | وفي سياق مقابلته التليفزيونية في الولايات المتحدة يقال إن الدكتور اللبواني وجه النقد إلى حكومة الجمهورية العربية السورية وطالب بتطبيق الديمقراطية تدريجياً وسلمياً. |
8. On 12 November 2005, Dr. Al-Labouani was brought before a criminal court in Damascus. | UN | 8- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 قدِّم الدكتور اللبواني إلى محكمة عسكرية في دمشق. |
13. The source alleges that Dr. Al-Labouani is detained solely for having called for peaceful democratic reform in Syria. | UN | 13- ويدعي المصدر أن الدكتور اللبواني احتجز فقط بسبب مطالبته بإصلاح ديمقراطي سلمي في سوري. |
14. The source also argues that Dr. Al-Labouani clearly did not receive a fair trial. | UN | 14- ويحتج المصدر أيضاً بأنه من الواضح أن الدكتور اللبواني لم يقدَّم إلى محاكمة عادلة. |
15. In its reply, the Government points out that Mr. Kamal Al-Labouani set up an illegal political organization without permission from the relevant authorities. | UN | 15- وأشارت الحكومة في ردها إلى أن السيد كمال اللبواني أنشأ منظمة سياسية غير قانونية بدون تصريح من السلطات المختصة. |
16. The Government reports that Dr. Al-Labouani published spurious information on a website likely to damage, locally and internationally, the reputation of the State. | UN | 16- وتقول الحكومة إن الدكتور اللبواني نشر معلومات زائفة في موقع شبكي تؤدي على الأرجح إلى النيل من هيبة الدولة محلياً ودولياً. |
Dr. Al-Labouani was interrogated on 12 November 2005 with his legal representatives present. | UN | وخضع الدكتور اللبواني للاستجواب يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في حضور ممثليه القانونيين. |
The charges brought against Dr. Al-Labouani at the beginning of the procedure, as those related in article 287 of the Criminal Code, carry a maximum sentence of six months. | UN | والعقوبة القصوى للتهم الموجهة ضد الدكتور اللبواني في بداية الدعوى، مثل التهمة المتصلة بالمادة 287 من القانون الجنائي، هي الحبس لمدة ستة أشهر؛ |
Dr. Al-Labouani was released on 9 September 2004. | UN | وأطلق سراح الدكتور اللبواني يوم 9 أيلول/سبتمبر 2004. |
The Working Group considers that the acts and omissions imputed to Dr. Al-Labouani may not justifiably attract the long and arduous term of detention imposed on him by the judicial system of his country. | UN | ويعتبر الفريق العامل أن الأفعال وترك الأفعال المسندة إلى الدكتور اللبواني قد لا تستحق مدة الاحتجاز الطويلة والشاقة التي فرضها عليه النظام القضائي في بلده. |
The main fact imputed to Dr. Al-Labouani continues to be his calls for democratic reform, be in the Syrian Arab Republic or abroad. | UN | ولا تزال الواقعة الرئيسية المسندة إلى الدكتور اللبواني هي دعوته لإجراء إصلاح ديمقراطي سواء كانت هذه الدعوة في الجمهورية العربية السورية أو في الخارج. |
The Government's affirmation that he was damaging the reputation of the State and weakening national morale and unity does not match with Dr. Al-Labouani attitude in his country and abroad. | UN | ولا يتفق تأكيد الحكومة على أنه كان ينال من هيبة الدولة ويضعف الروح المعنوية والوحدة الوطنية لبلده مع موقف الدكتور اللبواني في بلده وفي الخارج. |
Dr. Mohamad Kamal Al-Labouani. | UN | الدكتور محمد كمال اللبواني. |