"al-malki" - Traduction Anglais en Arabe

    • المالكي
        
    77. Mr. Al-Malki (Bahrain) said that drug abuse and illicit drug-trafficking posed an extremely grave threat to various aspects of life in society, destroying the souls of individuals, particularly youth. UN ٧٧ - السيد المالكي )البحرين(: قال إن إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها يشكل تهديدا خطيرا للغاية لمختلف جوانب الحياة في المجتمع، ويدمر نفوس اﻷفراد، لا سيما الشباب.
    94. Ms. Al-Malki (Qatar) said that an important principle for building a world fit for children was the affirmation of the rights and duties of families. UN 94 - السيدة المالكي (قطر): قالت إن أحد المبادئ الهامة لإقامة عالم صالح للأطفال هو تأكيد حقوق الأسر وواجباتها.
    4. Mr. Al-Malki (Bahrain) said that his delegation supported the views expressed by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 4 - السيد المالكي (البحرين): قال إن وفده يؤيد الآراء التي أبداها ممثل فنـزويلا باسم مجموعة الــ 77 والصين.
    Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): At the outset, it gives me great pleasure to congratulate you, Sir, on your unanimous election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد المالكي (البحرين): يسرني بداية أن أهنئكم، سيدي، بحرارة على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى.
    Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): At the outset, allow me to extend to you, Sir, my sincere congratulations on your election as Chairman of the First Committee for this year. UN السيد المالكي (البحرين): بداية اسمحوا لي أن أتقدم لكم بالتهنئة الخالصة على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى لهذا العام.
    79. Ms. Al-Malki (Qatar) said that Qatar was alarmed by the rise in acts of racist violence and extremism as well as hate speech. UN 79 - السيدة المالكي (قطر): قالت إن قطر قد أزعجها تصاعد أعمال العنف العنصري والتطرف فضلاً عن خطاب الكراهية.
    104. Mr. Al-Malki (Bahrain) said that Bahrain provided for the educational, social and health-care needs of children in accordance with the Convention on the Rights of the Child, to which it had acceded in 1991. UN ١٠٤ - السيد المالكي )البحرين(: قال إن البحرين تلبي الاحتياجات التعليمية والاجتماعية والصحية للأطفال وفقا لاتفاقية حقوق الطفل، التي انضمت إليها في عام ١٩٩١.
    81. Mr. Al-Malki (Bahrain) said that the advancement of women and their rights must be accompanied by that of society, since women constituted half of society and formed the basis of future generations. UN ٨١ - السيد المالكي )البحرين(: قال إن النهوض بالمرأة وحقوقها يجب أن يرافقه نهوض بالمجتمع، ﻷن المرأة تشكل نصف المجتمع كما تشكل اﻷساس لﻷجيال المقبلة.
    16. Ms. Al-Malki (Qatar) confirmed Qatar's commitment to the advancement of women and to securing their rights, as guaranteed by the Islamic Shariah, with a view to reinforcing their participation in political, economic, social and cultural life. UN 16 - السيدة المالكي (قطر): أكدت التزام قطر بالنهوض بالمرأة وبتأمين حقوقها، حسبما تكفلها الشريعة الإسلامية، بهدف تعزيز مشاركتها في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    66. Mr. Al-Malki (Qatar), emphasizing the importance of the Special Committee's work, noted the valuable and objective information in the report on Israel's continuing violations of the legitimate rights of the Palestinian people and other Arabs in the occupied territories. UN 66 - السيد المالكي (قطر): أشار في تأكيده على أهمية عمل اللجنة على المعلومات القيِّمة والموضوعية بشأن استمرار الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الشعب الفلسطيني الشرعية والعرب الآخرين في الأراضي المحتلة.
    Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): Permit me at the outset, Sir, to extend to you our sincere congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee at the fifty-ninth session of the General Assembly. UN السيد المالكي (البحرين): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أتقدم لكم بالتهنئة الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    69. Ms. Al-Malki (Qatar) said that her country was committed to strengthening human rights and the position of the individual in society, which would benefit the advancement and empowerment of women. UN 69 - السيدة المالكي (قطر): قالت إن قطر ملتزمة بتعزيز حقوق الإنسان ووضع الفرد في المجتمع، الذي يؤدي إلى تقدم المرأة وتمكينها.
    28. Mr. Al-Malki (Saudi Arabia) expressed gratitude to the members of the Special Committee for their objective and impartial consideration of the policy and actions of Israel in the occupied Palestinian territories. UN 28 - السيد المالكي (المملكة العربية السعودية): أعرب عن امتنانه لأعضاء اللجنة الخاصة على نظرهم الموضوعي والمحايد في سياسة إسرائيل وأعمالها في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    58. Ms. Al-Malki (Qatar) said that in Qatar childhood affairs were considered to be one of the focal interests for policy makers and planners. Under the Constitution, the State was to care for the youth and protect them from corruption, exploitation and ill-treatment. UN 58 - الآنسة المالكي (قطر): قالت إن قضايا الطفولة محور اهتمام بلدها، فالدولة مسؤولة بحكم الدستور عن رعاية النشء وحمايته من الاستغلال وشر الإهمال.
    32. Mr. Al-Malki (Qatar) said that the Permanent Constitution of the State of Qatar guaranteed civil, political, economic, social and cultural rights. UN 32 - السيد المالكي (قطر): قال إن الدستور الدائم لدولة قطر يكفل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Noor Al-Malki Al-Jehani (Qatar) UN نور المالكي الجهني (قطر)
    Six candidates were elected to the Committee for the first time: Ms. Noor Al-Malki Al-Jehani (Qatar), Ms. Hilary Gbedemah (Ghana), Ms. Nahla Haidar (Lebanon), Ms. Dalia Leinarte (Lithuania) Ms. Theodora Oby Nwankwo (Nigeria) and Ms. Bianca Pomeranzi (Italy). UN وانتخب ستة مرشحين للجنة للمرة الأولى هم: السيدة نور المالكي الجهني (قطر)، والسيدة هيلاري أغبيديماه (غانا)، والسيدة نهلة حيدر (لبنان)، والسيدة داليا لينارتي (ليتوانيا)، والسيدة ثيودورا أوبي نوانكو (نيجيريا)، والسيدة بيانكا بومرانزي (إيطاليا).
    37. Mr. Al-Malki (Qatar) said that women elected to parliament would have exactly the same political rights as men. They already enjoyed free education, free health care and free housing while government assistance was given to those in need. UN ٣٧ - السيد المالكي )قطر(: قال إن النساء اللائي ينتخبن للبرلمان سيتمتعن بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل تماما، علما بأن المرأة تتمتع من قبل بالتعليم المجاني والرعاية الصحية المجانية والسكن المجاني في حين أن الحكومة تقدم المساعدة إلى من هن بحاجة إليها.
    Mr. Al-Malki (Bahrain) (spoke in Arabic): The Middle East region is going through a troubled and tense period because of the continued Israeli occupation of Arab territories and the setbacks in all tracks of the peace process, especially the Palestinian-Israeli conflict. This situation is the result of Israel's departure from the just principles that have formed the basis of the peace process since it began at the 1991 Madrid Peace Conference. UN السيد المالكي (البحرين): ما زالت منطقة الشرق الأوسط تعيش مرحلة من القلق والتوتر نتيجة استمرار الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية المحتلة، وكذلك نتيجة للانتكاسة التي تعرضت لها مسيرة السلام على كافة مساراتها، وخاصة المسار الفلسطيني الإسرائيلي الذي مردّه انحراف حكومة إسرائيل وخروجها عن الأسس والمبادئ العادلة التي قامت عليها عملية السلام منذ انطلاقها في مؤتمر مدريد عام 1991.
    55. Ms. Baaziz (Algeria), Mr. Fallouh (Syrian Arab Republic), Mr. Al-Malki (Saudi Arabia), Mr. Yahya (Libyan Arab Jamahiriya), Mr. Molla Hossein (Islamic Republic of Iran), Mr. Ramli (Malaysia), Mr. Al-Sharafi (Yemen) and Mr. Sow (Senegal) said that they supported the South African proposal. UN 55 - حظي اقتراح جنوب أفريقيا بتأييد من جانب كل من السيدة باعزيز (الجزائر)، السيد فلُّوح (الجمهورية العربية السورية)، السيد المالكي (المملكة العربية السعودية)، السيد يحيى (الجماهيرية العربية الليبية)، السيد مُلا حسين (جمهورية إيران الإسلامية)، السيد رملي (ماليزيا)، السيد الشرفي (اليمن)، والسيد ساو (السنغال).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus