Ansar al-Sharia is claiming credit for the attack in Benghazi. | Open Subtitles | انصار الشريعة تتدعي بأن لها الفضل في هجمات بنغازي |
Ansar al-Sharia did not recognize the authority of the State and had killed innocent people. | UN | ولا تعترف أنصار الشريعة بسلطة الدولة وقتلت أناسا أبرياء. |
Bombings and shootings in Aden by alleged members of Ansar al-Sharia have targeted security officials. | UN | واستهدف أفراد يزعم انتماؤهم إلى جماعة أنصار الشريعة مسؤولين أمنيين في عمليات القصف وإطلاق الرصاص التي نُفذت في عدن. |
However, armed clashes between the Government armed forces and Ansar al-Sharia have continued. | UN | ومع ذلك، استمرت الاشتباكات المسلحة بين القوات المسلحة التابعة للحكومة وجماعة أنصار الشريعة. |
Al-Qaida in the Arabian Peninsula and Ansar al-Sharia | UN | تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة |
Two cases were attributed to YAF, one case to Ansar al-Sharia and one to an unknown perpetrator. | UN | ونُسبت حالتان إلى القوات المسلحة اليمنية وحالة واحدة إلى جماعة أنصار الشريعة وحالة أخرى إلى جهة مجهولة. |
Both were abducted by Ansar al-Sharia when the armed group attacked the camp, killing some soldiers. | UN | وقد اختطفتهما جماعة أنصار الشريعة عندما هاجمت هذه الجماعة المسلحة المعسكر، مما أسفر عن مقتل بعض الجنود. |
The recruitment and use of children by Ansar al-Sharia appeared to have increased during the reporting period. Of the | UN | وبدا أن قيام جماعة أنصار الشريعة بتجنيد واستخدام الأطفال قد ازداد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
In two of those cases, a 15-year-old girl and a 17-year-old girl were offered as " gifts " by their brothers to leaders of Ansar al-Sharia in exchange for being allowed to join the group. | UN | وفي حالتين من تلك الحالات، قُدمت بنتان عمراهما 15 و 17 سنة على سبيل ' ' الهدية`` من قبل أشقائهما إلى قادة جماعة أنصار الشريعة في مقابل السماح لهم بالانضمام إلى الجماعة. |
Such attacks mainly took place during clashes between the Republican Guard and armed tribal groups, and in hostilities between government forces and Ansar al-Sharia. | UN | ووقعت هذه الاعتداءات أساسا خلال اشتباكات بين الحرس الجمهوري والجماعات القبلية المسلحة، وكذلك في أعمال حربية بين قوات الحكومة وجماعة أنصار الشريعة. |
Supporters of Ansar al-Sharia also damaged schools and destroyed textbooks in an attempt to prevent the reopening of schools. | UN | وألحق أيضا مؤيدو جماعة أنصار الشريعة أضرارا بالمدارس ودمروا كتبا مدرسية في محاولة للحيلولة دون إعادة فتح المدارس. |
Ansar al-Sharia is saying they did Benghazi. | Open Subtitles | تقول فيه انصار الشريعة انها وراء احداث بنغازي |
The Committee expresses its deep concern about the continuous recruitment and use of children in hostilities by the Ansar al-Sharia armed group. | UN | 27- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء استمرار أنصار الشريعة في تجنيد الأطفال واستخدامهم. |
It is very concerned at reported instances of boys being recruited so they can be sexual exploited and abused, and at cases of sexual violence, including rape, against girls who have been forced into marriage with members of Ansar al-Sharia. | UN | وتشعر بقلق شديد إزاء ما ورد من تقارير عن حالات فتيان جُندوا لاستغلالهم والاعتداء عليهم جنسياً، وإزاء حالات عنف جنسي، بما فيه الاغتصاب، في حق فتيات أُكرهن على الزواج مع أعضاء أنصار الشريعة. |
It is further concerned at reports indicating that girls as young as 8 years have been given into marriage by their families, particularly in rural areas, and at reports stating that, during 2012, girls were forcibly married to members of the Ansar al-Sharia armed group in conflict-affected areas. | UN | وتشعر بالقلق كذلك إزاء تقارير تشير إلى أن الأسر تزوج فتيات لا يزيد عمرهن عن 8 سنوات، خصوصاً في المناطق الريفية، وإزاء تقارير تفيد بإرغام الفتيات، خلال عام 2012، على الزواج من أعضاء جماعة أنصار الشريعة المسلحة في المناطق التي تعاني من النزاعات. |
The perpetrators remain unknown in 39 cases, while in 3 they are reportedly members of Al-Qaida in the Arabian Peninsula and Ansar al-Sharia. | UN | ولا يزال الجناة غير معروفين في 39 حالة، في حين تفيد التقارير أن الجناة في ثلاث حالات أخرى من أعضاء تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة. |
44. The Country Task Force on Monitoring and Reporting has documented reports that up to 100 girls in Abyan were forcibly married to leaders or members of Ansar al-Sharia during the past year, when the armed group was controlling Abyan governorate. | UN | 44 - وثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ تقارير تتحدث عن أن نحو 100 بنت في أبين زُوجن قسرا لقادة أو أعضاء في جماعة أنصار الشريعة في العام الماضي لما كانت الجماعة المسلحة تسيطر على محافظة أبين. |
Three boys were verified as having been recruited by Ansar al-Sharia after having been stigmatized in their communities for being sexually abused by men on regular basis. | UN | فقد تأكد أن ثلاثة أولاد جندتهم جماعة أنصار الشريعة بعد أن رمتهم مجتمعاتهم بالعار لتكرر اعتداء الرجال عليهم جنسيا بانتظام. |
A succession of demonstrations in early December 2013 forced Ansar al-Sharia to abandon its headquarters in Benghazi. | UN | وأجبرت مظاهرات متتالية وقعت في مطلع كانون الأول/ديسمبر 2013 جماعة أنصار الشريعة على مغادرة مقرها في بنغازي. |
Improved access to Abyan during 2013 allowed child protection partners to verify historical reports of the forcible recruitment and sexual abuse of boys by members of Ansar al-Sharia. | UN | وأتاح تحسن إمكانية الوصول إلى أبين خلال عام 2013 للشركاء المعنيين بحماية الطفل أن يتحققوا من التقارير السابقة عن التجنيد القسري للأولاد والاعتداء الجنسي عليهم من جانب أعضاء جماعة أنصار الشريعة. |