Unfortunately, the Kosovo Albanian leaders are supported in their position by some influential international actors. | UN | وللأسف، فإن بعض الجهات الدولية الفاعلة ذات النفوذ تؤيد قادة ألبان كوسوفو في موقفهم. |
Since then, the Kosovo Albanian leaders have made significant progress in preparations for the status process. | UN | ومنذ ذلك الحين، أحرز قادة ألبان كوسوفو تقدما ملحوظا في التحضير لعملية وضع كوسوفو. |
They stated that Kosovo Albanian leaders had refused to accept any proposals and amendments offered by the Belgrade authorities. | UN | وذكروا أن زعماء ألبان كوسوفو رفضوا قبول أي مقترحات أو تعديلات تعرضها سلطات بلغراد. |
Kosovo Albanian leaders seem to understand the importance attached to this work by the international community and by the Serb leaders. | UN | ويبدو أن زعماء ألبان كوسوفو يدركون الأهمية التي يوليها المجتمع الدولي والزعماء الصرب لهذا العمل. |
The visits were designed to demonstrate the commitment of Kosovo Albanian leaders to inter-ethnic tolerance, non-discrimination and the return of displaced persons. | UN | وقد استهدفت هاتان الزيارتان إظهار التزام الزعماء الألبان بالتسامح فيما بين الأعراق وعدم التمييز وعودة الأشخاص النازحين. |
The High Commissioner calls upon the Albanian leaders to condemn these acts of violence and invites the KLA to cooperate with UNMIK and KFOR in investigating such crimes. | UN | وتطلب المفوضة السامية إلى الزعماء الألبانيين إدانة أعمال العنف هذه وتدعو جيش تحرير كوسوفو إلى التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وقوة الأمن الدولية في كوسوفو في التحقيق في هذه الجرائم. |
The Mission had also called upon the Kosovo Albanian leaders to make room for the minorities to live in Kosovo. | UN | ودعت البعثة أيضا قادة ألبان كوسوفو إلى إفساح مجال العيش في كوسوفو للأقليات. |
Kosovo Albanian leaders were generally reluctant to condemn in a forthright manner the violence in general and later the violence against the Kosovo Serb community in particular. | UN | فقد أحجم قادة ألبان كوسوفو عن إدانة العنف إدانة صريحة بصفة عامة، ثم العنف ضد طائفة صرب كوسوفو بصفة خاصة. |
The Kosovo Serb leadership also distanced itself from it, as did some Kosovo Albanian leaders. | UN | وأعلنت قيادة صرب كوسوفو هي أيضا عدم تأييدها للوثيقة، كما فعل ذلك بعض من قادة ألبان كوسوفو. |
Statements by Kosovo Albanian leaders on Kosovo's final status have been similarly provocative. | UN | كذلك فإن البيانات التي أدلى بها قادة ألبان كوسوفو بشأن الوضع النهائي لكوسوفو كانت استفزازية بالقدر نفسه. |
While their focus on the future status process should have led to an increase in high-level outreach by Kosovo Albanian leaders to minority communities, it decreased from the previous reporting period. | UN | وبينما كان ينبغي أن يؤدي تركيزها على عملية تحديد الوضع في المستقبل إلى زيادة التواصل على مستوى رفيع بين قادة ألبان كوسوفو ومجتمعات الأقليات، فإن ذلك التواصل نقص عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
4. Kosovo Albanian leaders welcomed the formal introduction of a draft resolution in the Security Council on 31 May. | UN | 4 - رحب قادة ألبان كوسوفو بالتقدم رسميا في 31 أيار/مايو بمشروع قرار في مجلس الأمن. |
33. Kosovo Albanian leaders are unanimous in demanding a further transfer of competencies to the Provisional Institutions of Self-Government. | UN | 33 - يُجمع زعماء ألبان كوسوفو على المطالبة بنقل مزيد من الاختصاصات إلى مؤسسات الحكم المحلي المؤقتة. |
Kosovo Serb as well as Kosovo Albanian leaders have in our conversations referred to the cautious approach chosen by all Special Representatives of the Secretary-General in Kosovo. | UN | وأشار صرب كوسوفو وكذلك زعماء ألبان كوسوفو في محادثاتنا إلى النهج الحذر الذي اختاره الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو. |
These two Kosovo Albanian seats remained vacant in both Zvecan and Leposavic, where Kosovo Albanian leaders showed little interest in identifying potential appointees. | UN | وظل هذان المقعدان المحجوزان لألبان كوسوفو شاغران في كل من زفيكان وليبوسافيتش حيث لم يبد زعماء ألبان كوسوفو اهتماما كافيا بتسمية ممثلين محتملين عنهم. |
Overall, Kosovo Albanian leaders remain reluctant to engage in direct talks with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia, even on practical issues. | UN | وبصفة عامة، ظل زعماء ألبان كوسوفو غير راغبين في الدخول في محادثات مباشرة مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، حتى فيما يتعلق بالمسائل العملية. |
Kosovo Albanian leaders, as representatives of the largest community in Kosovo, have a clear obligation to protect and promote the rights of all communities, particularly the minorities. | UN | أما زعماء ألبان كوسوفو، فبوصفهم ممثلين لأكبر طائفة في كوسوفو، فعليهم التزام واضح بحماية وتعزيز حقوق جميع الطوائف، ولا سيما الأقليات. |
The Council also calls on Kosovo Albanian leaders to contribute to the stability of the situation. | UN | ويدعو المجلس أيضا الزعماء الألبان في كوسوفو إلى المساهمة في استقرار الأوضاع. |
The Council also calls on Kosovo Albanian leaders to contribute to the stability of the situation. | UN | ويدعو المجلس أيضا الزعماء الألبان في كوسوفو إلى المساهمة في استقرار الأوضاع. |
Welcoming the commitment of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to work towards a peaceful settlement, based on democratic principles, and to respect the provisions of resolution 1244 (1999) and the military technical agreement, the members of the Council also called on ethnic Albanian leaders in southern Serbia to work with the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to achieve a peaceful settlement. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالتزام حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بالعمل نحو تسوية سلمية على أساس المبادئ الديمقراطية، واحترام أحكام القرار 1244 (1999) والاتفاقات التقنية العسكرية، ودعا الأعضاء أيضا الزعماء الألبانيين الإثنيين في جنوب صربيا للعمل مع حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لتحقيق تسوية سلمية. |
The third of these meetings, which took place on 12 April, brought together for the first time representatives of these communities with Kosovo Albanian political leaders. At the end of the meeting, the six community leaders and the three Kosovo Albanian leaders (Messrs. Qosja, Rugova and Thaci) adopted an eight-point declaration. | UN | وضم ثالث هذه الاجتماعات الذي عقد في 12 نيسان/أبريل، لأول مرة ممثلين لهذه الطوائف مع الزعماء السياسيين لألبان كوسوفو، وفي نهاية الاجتماع، اعتمد زعماء الطوائف الست وزعماء ألبان كوسوفو الثلاثة (السادة كوسيا، وروغوفا، وثاتشي) إعلانا من ثماني نقاط. |
The Kosovo Albanian leaders should react and bring a halt to these activities. | UN | وينبغي لقادة ألبان كوسوفو اتخاذ إجراءات في هذا الخصوص، ووضع حد لهذه الأنشطة. |
The Kosovo Albanian leaders indicated, with various degrees of certainty, that Kosovo Albanian paramilitary units would respect the 13 October accord by and large. | UN | وأوضح زعماء الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية للبعثة، بدرجات مختلفة من التيقن، أن الوحدات اﻷلبانية الكوسوفية شبه العسكرية ستحترم اتفاق ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر بوجه عام. |