For centuries alchemists tried to make gold from base metals. | Open Subtitles | لقرون عديدة الكيميائيون حاولوا صنع الذهب من المعادن الأساسية |
The alchemists didn't yet know what an element was. | Open Subtitles | لم يعرف الكيميائيون ما هو العنصر الكيميائى أساساً |
Chinese alchemists were searching for the elixir of life, instead, they accidentally created gunpowder. | Open Subtitles | الكيميائيين الصينين كانوا يبحثون عن إكسير الحياة بدلاً من ذلك بدون قصد قاموا بعمل البارود |
Increasingly, the knowledge of the alchemists found more and more practical applications. | Open Subtitles | على نحو متزايد، معرفة الكيميائيين وجدت تطبيقات عملية أكثر فأكثر على سبيل المثال، إبّان العِقد الأخير من القرن السابع |
The first people who systematically tried to unlock the secrets of what the world is made of, and to alter it, were the alchemists. | Open Subtitles | أول من حاولوا بأسلوب منهجي كشف أسرار المادة الخيميائيين وتغييرها كانوا |
The last of the known alchemists were Eastern European, but the fall of Hitler and the rise of particle physics hastened their demise. | Open Subtitles | اخر كيميائي عُرف باهتمامه من شمال اوربا, لكن سقوط هتلر وانتشار فيزياء الجسيمات سارعت في نسيان الموضوع |
alchemists through time believed that gold could heal all kinds of ailments. | Open Subtitles | اعتقد الكيميائيون عبر الزمن بأن الذهب يمكنه شفاء جميع أنواع الأمراض |
My alchemists continually tinker with their recipe for oil of vitriol. | Open Subtitles | الكيميائيون الخاصين بي مستمرون في العمل على وصفة له من زيت الزاج |
in this period, the alchemists. | Open Subtitles | تلك النسبة يعدّلها الكيميائيون في هذه الفترة إن الكيميائيين هم من يعلمون طريقة دمج المعادن معاً |
For centuries, alchemists have tried to come up with the formula to make gold. | Open Subtitles | لقرون، حاول الكيميائيون للتوصل إلى تركيبة لصنع الذهب |
alchemists began to penetrate the substances around them in their bid to turn base metals into gold. | Open Subtitles | وكان الكيميائيون يجرون التجارب على كل ما حولهم فى محاولة لتحويل المعادن الى ذهب |
I believe that what we see in the work of the Islamic chemists and alchemists is the first tentative steps to a new science. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما نراه في عمل الكيميائيين الإسلاميين هي الخطوات التمهيدية الأولى نحو علم جديد |
Unlike most alchemists, he shared his methods and was able to pass on the tools they needed to help unlock the mysteries of matter. | Open Subtitles | وبخلاف الكيميائيين تشارك مع الأخرين طرقه حيث أعطاهم الأدوات المطلوبة التى تساعدهم فى كشف ألغاز المادة |
Next time, I'll follow in the footsteps of the chemists who laboured to control the elements and combine them into the billions of compounds that make up the modern world... ..I'll discover how modern-day alchemists are attempting to push at the wildest outposts | Open Subtitles | فى الحلقة القادمة سأتتبع خطوات الكيميائيين الذين كافحوا للتحكم بالعناصر ودمجوها معاً ضمن مليارات المركبات |
It's easy to dismiss the alchemists as deluded mystics, forever trying to turn lead into gold. | Open Subtitles | من السهل نبذ الخيميائيين بكونهم حالمين مخدوعين حاولوا مراراً تحويل الرصاص إلي ذهب |
I know alchemists work in secret, but I need to know what you did to that piece of metal before Lucas washed it. | Open Subtitles | اعرف كيميائي يعمل في الخفاء لكني اريد ان اعرف ما الذي عملته للخردة قبل ان يغسلها لوكس |
They could make fine State alchemists. | Open Subtitles | ربما يصبح خريج كيمياء دوليه عظيم |
We never told our Sensei about becoming State alchemists. | Open Subtitles | نحن لم نخبرها أن أخي أصبح كيميائيا رسميا |
You really are terrific alchemists, huh? | Open Subtitles | انتم ياشباب كيميائيون رائعون |
It was the legendary philosopher's stone that the alchemists believed could bring about this transformation. | Open Subtitles | كان حجر الفلاسفة الأسطوري هذا هو ما اعتقد الخيميائيون إنه قادر علي هذا التحويل |
Who would have thought you'd aspire to be State alchemists at your ages...? | Open Subtitles | إذا هدفك أن تكون الكميست وطني في هذا العمر |