"alchemists" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيميائيون
        
    • الكيميائيين
        
    • الخيميائيين
        
    • كيميائي
        
    • كيمياء
        
    • كيميائيا
        
    • كيميائيون
        
    • الخيميائيون
        
    • الكميست
        
    For centuries alchemists tried to make gold from base metals. Open Subtitles لقرون عديدة الكيميائيون حاولوا صنع الذهب من المعادن الأساسية
    The alchemists didn't yet know what an element was. Open Subtitles لم يعرف الكيميائيون ما هو العنصر الكيميائى أساساً
    Chinese alchemists were searching for the elixir of life, instead, they accidentally created gunpowder. Open Subtitles الكيميائيين الصينين كانوا يبحثون عن إكسير الحياة بدلاً من ذلك بدون قصد قاموا بعمل البارود
    Increasingly, the knowledge of the alchemists found more and more practical applications. Open Subtitles على نحو متزايد، معرفة الكيميائيين وجدت تطبيقات عملية أكثر فأكثر على سبيل المثال، إبّان العِقد الأخير من القرن السابع
    The first people who systematically tried to unlock the secrets of what the world is made of, and to alter it, were the alchemists. Open Subtitles أول من حاولوا بأسلوب منهجي كشف أسرار المادة الخيميائيين وتغييرها كانوا
    The last of the known alchemists were Eastern European, but the fall of Hitler and the rise of particle physics hastened their demise. Open Subtitles اخر كيميائي عُرف باهتمامه من شمال اوربا, لكن سقوط هتلر وانتشار فيزياء الجسيمات سارعت في نسيان الموضوع
    alchemists through time believed that gold could heal all kinds of ailments. Open Subtitles اعتقد الكيميائيون عبر الزمن بأن الذهب يمكنه شفاء جميع أنواع الأمراض
    My alchemists continually tinker with their recipe for oil of vitriol. Open Subtitles الكيميائيون الخاصين بي مستمرون في العمل على وصفة له من زيت الزاج
    in this period, the alchemists. Open Subtitles تلك النسبة يعدّلها الكيميائيون في هذه الفترة إن الكيميائيين هم من يعلمون طريقة دمج المعادن معاً
    For centuries, alchemists have tried to come up with the formula to make gold. Open Subtitles لقرون، حاول الكيميائيون للتوصل إلى تركيبة لصنع الذهب
    alchemists began to penetrate the substances around them in their bid to turn base metals into gold. Open Subtitles وكان الكيميائيون يجرون التجارب على كل ما حولهم فى محاولة لتحويل المعادن الى ذهب
    I believe that what we see in the work of the Islamic chemists and alchemists is the first tentative steps to a new science. Open Subtitles أعتقد أنّ ما نراه في عمل الكيميائيين الإسلاميين هي الخطوات التمهيدية الأولى نحو علم جديد
    Unlike most alchemists, he shared his methods and was able to pass on the tools they needed to help unlock the mysteries of matter. Open Subtitles وبخلاف الكيميائيين تشارك مع الأخرين طرقه حيث أعطاهم الأدوات المطلوبة التى تساعدهم فى كشف ألغاز المادة
    Next time, I'll follow in the footsteps of the chemists who laboured to control the elements and combine them into the billions of compounds that make up the modern world... ..I'll discover how modern-day alchemists are attempting to push at the wildest outposts Open Subtitles فى الحلقة القادمة سأتتبع خطوات الكيميائيين الذين كافحوا للتحكم بالعناصر ودمجوها معاً ضمن مليارات المركبات
    It's easy to dismiss the alchemists as deluded mystics, forever trying to turn lead into gold. Open Subtitles من السهل نبذ الخيميائيين بكونهم حالمين مخدوعين حاولوا مراراً تحويل الرصاص إلي ذهب
    I know alchemists work in secret, but I need to know what you did to that piece of metal before Lucas washed it. Open Subtitles اعرف كيميائي يعمل في الخفاء لكني اريد ان اعرف ما الذي عملته للخردة قبل ان يغسلها لوكس
    They could make fine State alchemists. Open Subtitles ربما يصبح خريج كيمياء دوليه عظيم
    We never told our Sensei about becoming State alchemists. Open Subtitles نحن لم نخبرها أن أخي أصبح كيميائيا رسميا
    You really are terrific alchemists, huh? Open Subtitles انتم ياشباب كيميائيون رائعون
    It was the legendary philosopher's stone that the alchemists believed could bring about this transformation. Open Subtitles كان حجر الفلاسفة الأسطوري هذا هو ما اعتقد الخيميائيون إنه قادر علي هذا التحويل
    Who would have thought you'd aspire to be State alchemists at your ages...? Open Subtitles إذا هدفك أن تكون الكميست وطني في هذا العمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus