In Madani v. Algeria, for instance, the State had in fact provided justification which the Committee had not discussed. | UN | وفي قضية مدني ضد الجزائر على سبيل المثال، كانت الدولة قد قدمت بالفعل تبريراً لم تناقشه اللجنة. |
We express our appreciation to the delegation of Algeria for having drafted the text and our fervent hope that the provisions contained therein will be fully implemented. | UN | ونعرب عن تقديرنا لوفد الجزائر على صياغة النص وعن أملنا القوي في تنفيذ الأحكام الواردة فيه تنفيذا كاملا. |
I salute the Ambassador of Algeria for his achievement on that day. | UN | وأُحيي سفير الجزائر على ما أنجزه في ذلك اليوم. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Algeria for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
41. The Working Group strongly reaffirms its request to the Government of Algeria for a country visit aimed at clarifying the 1,952 outstanding cases. Angola | UN | 41- ويؤكد الفريق العامل من جديد بشدة الطلبَ الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 952 1 حالة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Algeria for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على كلمته وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
I also wish to express my sincere appreciation to your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, for his earnest and tireless efforts in achieving agreement on the programme of work for this year. | UN | وأود أيضا أن أعبر عن خالص تقديري لسلفكم السفير دمبري من الجزائر على جهوده المخلصة التي لم تكل في سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن وضع برنامج عمل لهذا العام. |
It particularly thanked Algeria for its statement that Pakistan should be given support by the international community to combat terrorism. | UN | وشكرت باكستان بوجه الخصوص الجزائر على ما ورد في بيانها من أن باكستان تحتاج إلى دعم من المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب. |
It acknowledged Algeria for the ratification of the 2000 Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ونوهت بتصديق الجزائر على بروتوكول عام 2000 الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Algeria for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Algeria for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Meghlaoui of Algeria for his statement and now give the floor to the representative of China, Ambassador Sha. | UN | الرئيس: أشكر السفير مغلاوي سفير الجزائر على كلمته وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين السفير شا. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Algeria for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Algeria for his statement and the kinds words addressed to the Chair, which I particularly appreciated. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات الودية التي وجهها إلى الرئاسة والتي كان لها أطيب اﻷثر في نفسي. |
44. The moderator thanked Algeria for bringing the issue of violence against children before the Human Rights Council. | UN | ٤٤- وشكرت الميسرة الجزائر على عرض مسألة العنف ضد الأطفال على مجلس حقوق الإنسان. |
95. China congratulated Algeria for its recent National People's Assembly elections. | UN | 95- وهنأت الصين الجزائر على الانتخابات الأخيرة المتعلقة بالمجلس الشعبي الوطني. |
The Special Rapporteur wishes to express her deep appreciation to the Government of Algeria for its full cooperation. | UN | 4- وتود المقررة الخاصة الإعراب عن تقديرها العميق لحكومة الجزائر على تعاونها الكامل. |
She also expresses appreciation to the United Nations country team in Algeria for its support in organizing the visit, Algerian civil society for its participation and citizens for their testimony on their situation. | UN | وتشكر المقررة الخاصة أيضاً فريق الأمم المتحدة القطري في الجزائر على ما قدمه من دعم في تنظيم هذه الزيارة، والمجتمع المدني الجزائري على مشاركته، والمواطنين على ما أدلوا به من شهادات بشأن أوضاعهم. |
71. The Working Group reaffirms its request to the Government of Algeria for a country visit aimed at clarifying the 1,622 outstanding cases. | UN | 71- ويؤكد الفريق العامل من جديد الطلب الذي وجهه إلى حكومة الجزائر للقيام بزيارة إلى البلد بغية توضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد والبالغ عددها 622 1 حالة اختفاء. |
He also wished to pay tribute to Algeria for its considerable efforts to protect and promote human rights, which had been scorned during the years of trial that the country had just passed through. | UN | وهو يود كذلك إبداء تقديره للجزائر على ما قامت به من جهود جمّة من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وهي جهود جرى الاستخفاف بها أثناء سنوات المحنة التي مرت بها البلاد. |
The Committee noted that the Group of 77 and China, the Group of African States and the Group of Latin American and Caribbean States, as well as other member States, had supported the request by Algeria for membership in the Committee. | UN | ولاحظت اللجنة أن مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وكذلك دول أعضاء أخرى، قد أيدت طلب الجزائر الحصول على العضوية في اللجنة. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the representative of Algeria for his statement and for the kind and fraternal words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل دولة الجزائر الشقيقة على مداخلته وعلى كلماته الطيبة والأخوية نحو الرئاسة. |
No journalist was currently imprisoned in Algeria for a press offence. | UN | ولا يوجد في الجزائر في الوقت الراهن أي صحفي مودع في الحبس فيما يخص مخالفة صحفية. |
Its members are also based in Germany, where they have set up a clandestine ring for shipping weapons to Algeria for use by GIA. | UN | ويقيم أعضاؤها أيضا في ألمانيا حيث أنشأوا شبكة سرية لشحن الأسلحة صوب الجزائر لفائدة الجماعة الإسلامية المسلحة. |
In that regard, my delegation commends Afghanistan, Kyrgyzstan and Algeria for having recently ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | وفي ذلك الصدد، يشيد وفدي بأفغانستان وقيرغيزستان والجزائر على تصديقها مؤخرا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |