Before turning to our distinguished guest of today, I would like to acknowledge the presence of our new colleagues: Ambassador Pedro Oyarce of Chile, Ambassador Ali Alhakim of Iraq and Ambassador Seyed Sajjadi of the Islamic Republic of Iran. | UN | قبل أن أنتقل إلى ضيفنا الموقّر اليوم، أود أن أشكر زملاءنا الجدد على حضورهم، وهم: السفير بيدرو أويارثي من شيلي، والسفير علي الحكيم من العراق، والسفير سيد سجّادي من جمهورية إيران الإسلامية. |
Before we proceed, I would like to bid farewell to our colleagues Ambassador Christian Strohal of Austria, Ambassador Seyed Mohammed Reza Sajjadi of Iran, Ambassador Mohammed Ali Alhakim of Iraq and Ambassador Moncef Baati of Tunisia, to whom I would like to wish success and satisfaction in their new assignments. | UN | وأود قبل أن نبدأ أعمالنا أن أوّجه كلمة وداع إلى زملائنا السفير كريستيان شتروهال من النمسا، والسفير سيد محمد رضا سجادي من إيران، والسفير محمد علي الحكيم من العراق، والسفير منصف البعتي من تونس، وأتمنى لهم النجاح والارتياح في مهامهم الجديدة. |
At the outset of this plenary meeting, allow me to extend a very cordial welcome to our new colleagues, Ambassador Rojas Samanez of Peru, Ambassador Oyarce of Chile, Ambassador Alhakim of Iraq, and Ambassador So of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أود في بداية هذه الجلسة العامة أن أرحب ترحيباً حاراً بزملائنا الجدد، وهم السفير روخاس سامانيز مندوب بيرو، والسفير أويارسي مندوب شيلي، والسفير الحكيم مندوب العراق والسفير سو مندوب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Prominent politicians from various blocs, including the Prime Minister, the Speaker of the Council of Representatives and all three Deputy Prime Ministers, met at the office of Mr. Alhakim to discuss means to overcome their political differences, the demonstrations and the deterioration of the security situation in the country. | UN | واجتمع سياسيون بارزون من مختلف الكتل، بمن فيهم رئيس الوزراء ورئيس مجلس النواب ونواب رئيس الوزراء الثلاثة جميعهم، بمكتب السيد الحكيم لمناقشة سبل تجاوز خلافاتهم السياسية وإنهاء المظاهرات ووضع حد لتدهور الحالة الأمنية في البلد. |
The latest developments -- the attacks against the Jordanian embassy and the United Nations headquarters in Baghdad, and the assassination of leading Shi'ite cleric Ayatollah Mohamed Baqer Alhakim in the holy city of Najaf -- make it obvious that Iraq is turning into one of the main battlefields of the international community in its fight against terrorism. | UN | إن آخر التطورات - الهجوم علــى السفـــارة الأردنيـــة ومقر الأمم المتحدة في بغداد واغتيال رجل الديـــن الشيعي الكبير أية الله محمد باقر الحكيم في مدينة النجف المقدسة - توضح أن العراق يتحول إلى أحد ميادين المعركة الرئيسية للمجتمع الدولي في مكافحته للإرهاب. |
Mr. Alhakim stated that the Council's adoption of resolutions 2170 (2014) and 2178 (2014) had helped combat ISIL and had instilled in the people of Iraq the confidence that they had the support of the international community in their fight against ISIL. | UN | وذكر السيد الحكيم أن اتخاذ المجلس للقرارين 2170 (2014) و 2178 (2014) ساعد على محاربة تنظيم داعش وبعث في شعب العراق الثقة بأنه يحظى بدعم المجتمع الدولي في مكافحة تنظيم داعش. |
Mr. Alhakim (Iraq) (spoke in Arabic): Mr. President, at the outset I would like to say how very much I appreciate your sincere efforts to move the Conference forward and bring it out of the impasse in which it has long been. | UN | السيد الحكيم (العراق) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، في البدء أود أن أُشير إلى تقديري العالي لجهودكم المبذولة والمخلصة لدفع عجلة المؤتمر وإخراجه من حالة الجمود التي أصابته منذ مدة طويلة. |
(Signed) Mohamed Ali Alhakim | UN | (توقيع) سعادة السفير/ محمد علي الحكيم |
(Signed) Mohamed Ali Alhakim | UN | (توقيع) محمد علي الحكيم |
(Signed) Mohamed Ali Alhakim | UN | (توقيع) محمد علي الحكيم |
(Signed) Mohamed Ali Alhakim | UN | (توقيع) محمد علي الحكيم |
(Signed) Mohamed Ali Alhakim | UN | (توقيع) محمد علي الحكيم |
(Signed) Mohamad Ali Alhakim | UN | (توقيع) محمد علي الحكيم |
(Signed) Mohamed Ali Alhakim | UN | (توقيع) محمد علي الحكيم |
(Signed) Mohamed Ali Alhakim | UN | (توقيع) محمد علي الحكيم |