"alien from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأجنبي من
        
    • أجنبي من
        
    • فضائى من
        
    There are three different cases in which the removal of an alien from the territory may be ordered in accordance with Romanian legislation. UN هناك ثلاث حالات مختلفة يجيز فيها التشريع الروماني الأمر بإبعاد الأجنبي من الإقليم.
    The Special Rapporteur remains convinced that a State's responsibility may be engaged owing to the conditions of expulsion of an alien from its territory. UN ويظل المقرر الخاص على اقتناع بإمكانية إثبات مسؤولية الدولة بالاستناد إلى شروط طرد الأجنبي من إقليمها.
    By a decision of the internal affairs body, the expulsion of an alien from Ukraine may be accompanied by a prohibition on further entry into Ukraine for up to five years. UN وبقرار من جهاز الداخلية، يجوز أن يُقرن قرار طرد الأجنبي من أوكرانيا بمنعه من دخولها مرة أخرى لمدة قد تصل إلى خمس سنوات.
    Instead, an unlawful expulsion decision cannot be used to prevent the alien from requesting or reapplying for admission. UN وعوضاً عن ذلك، لا يمكن استخدام أي قرار طرد غير مشروع لمنع الأجنبي من المطالبة بالدخول من جديد أو إعادة تقديم طلب دخول.
    2. In no case may the earlier unlawful expulsion decision be used to prevent the alien from being readmitted. UN 2- لا يجوز في جميع الأحوال، استخدام قرار الطرد السابق غير المشروع ذريعة لعدم السماح بدخول الأجنبي من جديد.
    2. In no case may the earlier unlawful expulsion decision be used to prevent the alien from being readmitted. UN 2 - لا يجوز، في جميع الأحوال، استخدام قرار الطرد السابق غير المشروع ذريعة لعدم السماح بدخول الأجنبي من جديد.
    Paragraph 2 stated that in no case could the earlier unlawful expulsion decision be used to prevent the alien from being readmitted. UN وتنص الفقرة 2 على أنه لا يجوز، في جميع الأحوال، استخدام قرار الطرد السابق غير المشروع ذريعة لعدم السماح بدخول الأجنبي من جديد.
    2. In no case may the earlier unlawful expulsion decision be used to prevent the alien from being readmitted. UN 2- لا يجوز في جميع الأحوال، استخدام قرار الطرد السابق غير المشروع ذريعة لعدم السماح بدخول الأجنبي من جديد.
    56. A judicial expulsion decision is a court sentence that results in the removal of the alien from the territory in question and prevents him or her from returning to that territory for a certain period of time. UN 56 - قرار الطرد القضائي إدانة قضائية يترتب عليها إبعاد الأجنبي من الإقليم وتحول دون عودته إليه خلال فترة زمنية معينة.
    Even when the two procedures lead to the same result, namely the removal of the alien from the territory of the State where he resides, they differ in many respects in terms of both substantive and procedural requirements. UN ومع أن الإجراءين يؤديان إلى نفس النتيجة، أي إبعاد الأجنبي من أراضي الدولة حيث يقيم إلى الخارج، فإنهما يختلفان من نواح عديدة سواء من حيث المضمون أو الشكل.
    For us, therefore, the issue before the Committee is that of the compatibility with its obligations under article 26 of the State party's legislation as applied in the present case preventing an alien from standing for elective office in a work-council. UN ومن ثم، نعتبر أن القضية المرفوعة أمام اللجنة تتعلق بالتوفيق بين تشريع الدولة الطرف كما هو مطبق في القضية الراهنة بمنع الأجنبي من أن يرشح نفسه للانتخاب في مجالس العمل، وبين التزاماتها المنصوص عليها في المادة 26.
    The safety measure of the expulsion of an alien from the country may not be shorter than one year, or longer than 10 years, counting from the day the sentence has become final, taking into account that the time of imprisonment shall not be included in the period of the duration of this measure. UN ولا يجوز أن تقل مدة إجراء السلامة القاضي بطرد الأجنبي من البلد عن سنة واحدة، أو تزيد على عشر سنوات، ابتداء من التاريخ الذي يصبح فيه الحكم نهائيا، مع الأخذ بعين الاعتبار أن فترة السجن لا تُحتسب في مدة هذا الإجراء.
    1. The decision regarding expulsion of an alien from the Republic of Lithuania is appealed against in court, except in cases when the alien must be expelled due to the threat which he constitutes to State security or public policy; UN 1 - إذا كان قرار طرد الأجنبي من جمهورية ليتوانيا موضوع طعن أمام محكمة، باسثناء الحالات التي يتوجب فيها طرده بسبب التهديد الذي يمثله لأمن الدولة أو للسياسة العامة؛
    If the expulsion of an alien from the Republic of Lithuania is suspended due to the circumstances listed in items 2 to 4 above and these circumstances do not cease to exist within one year of the suspension of the implementation of the decision to expel the alien from the Republic of Lithuania, the alien is issued with a temporary stay permit. UN وإذا عُلق تنفيذ إجراء طرد الأجنبي من جمهورية ليتوانيا بسبب أحد الظروف المبينة في البنود من 2 إلى 4 أعلاه، ولم تنتف هذه الظروف في غضون عام واحد من تاريخ تعليق تنفيذ قرار طرد الأجنبي من جمهورية ليتوانيا، يصدر للأحنبي تصريح إقامة مؤقت.
    A more common ground for expelling an alien from Malaysia is exercised under the Immigration Act No. 1959/63 (Act No. 155). UN ويتمثل الأساس الأعم لممارسة طرد الأجنبي من ماليزيا في قانون الهجرة 1959/63 (القانون رقم 155).
    Secondly, the principle of good faith may be relevant to the prohibition of the expulsion by a State for a motive or purpose other than expulsion in terms of the removal of an alien from its territory whose presence is contrary to its interests. UN 220 - ثانيا، قد يكون مبدأ حُسن النية منطبقا بالنسبة لحظر الطرد من جانب الدولة لدافع أو غرض آخر خلاف الطرد الذي يتخذ شكل تنقيل الأجنبي من أراضيها إذا كان حضوره يتنافى مع مصالحها().
    A State may establish the inviolability of mail sent to the alien from the alien's lawyers or public counsel, or from relevant international bodies. UN ويمكن أن تقضي الدولة بحرمة البريد المرسل إلى الشخص الأجنبي من محاميه أو ممثليه العموميين، أو من الهيئات الدولية المعنية().
    As long as the purpose of the detention is to make the alien available for deportation or to prevent the alien from entering Australia or the Australian community, the detention is non-punitive. " UN ومادام الغرض من الاحتجاز إتاحة الأجنبي للترحيل أو منع الأجنبي من دخول أستراليا أو الانخراط في المجتمع الأسترالي، لذا ينتفي عن الاحتجاز الطابع العقابي(). "
    This restriction is reflected in draft article 29, paragraph 2, which states: " In no case may the earlier unlawful expulsion decision be used to prevent the alien from being readmitted. " UN ويرد هذا التقييد في الفقرة 2 من مشروع المادة 29، التي تنص على أنه " لا يجوز، في جميع الأحوال، استخدام قرار الطرد السابق غير المشروع ذريعة لعدم السماح بدخول الأجنبي من جديد " .
    Several directives have been adopted to that end, purporting in particular to ensure that a decision to expel an alien from the territory of one member State is recognized by the other States. UN ومن هذا المنظور، اعتمدت عدة توجيهات تتوخى خصوصا اعتراف الدول الأخرى بقرار طرد أجنبي من إقليم دولة عضو.
    I think he's immortal. I think he's an alien from another world. Open Subtitles أظن انه خالد ، أظن انه كائن فضائى من عالم آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus